Las fuentes y sus implicaciones en el estudio léxico: Isidoro de Sevilla, Etym. 17.9.2 y Liber Glossarum s. v. ‘Malabatron’

Antonio Ferraces

Resumen


In this article a Latin translation of the De materia medica by Dioscorides is identified as a common source for Isid. Etym. 17,9,2 and Lib. Gloss. s.v. Malabatron (Heiberg, Glossae medicinales, p. 45); secondly, the use of the term folium as a plant name in the Isidore’s Etymologies is explained as a result of a transmission accident in the source’s text.


Palabras clave


Isidore of Seville; Liber Glossarum; lexical study

Texto completo:

PDF           Cómo citar un elemento


DOI: http://dx.doi.org/10.33776/ec.v13i0.29



Copyright (c)




e-ISSN: 2173-6839  -  ISSN: 1699-3225
Entidad editoraUniversidad de Huelva. Servicio de Publicaciones
Licencia de usoCreative Commons 4.0