Selección bibliográca
Selected bibliography
Sara Oliva Borrero
Universidad de Huelva
sara.ob14@gmail.com
https://orcid.org/0009-0004-9627-2058
ĐL
REVISTA DE LENGUA
ESPAÑOL
N
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
De lingüística forense, sección monográca dirigida por María García Antuña
Abbasi, Ahmed; y Chen, Hsinchun (2005). «Ap-
plying authorship analysis to extrem-
ist-group Web forum messages», IEEE
Intelligent Systems, 20, 5, pp. 67-75,
https://doi.org/10.1109/MIS.2005.81.
(2008). «Writeprints: A stylometric ap-
proach to identity-level identication
and similarity detection in cyber-
space», ACM Transactions on Informa-
tion Systems, 26, 2, artículo 7, pp. 1-29,
https://doi.org/10.1145/1344411.1344413.
Adams, Susan (1996). «Statement Analysis:
What Do Suspects’ Words Really Re-
veal?», FBI Law Enforcement Bulletin,
65, 10, pp. 12-20.
Ainsworth, Janet (2006): «Linguistics as a
knowledge domain in the law», Drake
Law Review, 54, pp. 651-669.
(2022). «Serving science and serving
justice: ethical issues faced by foren-
sic linguists in their role as expert
witnesses», en Victoria Guillén-Nieto
y Dieter Stein (eds.), Language as Evi-
dence. Doing Forensic Linguistics, Cham,
Palgrave Macmillan, pp. 1-53, https://doi.
org/10.1007/978-3-030-84330-4_2.
y Juola, Patrick (2019). «Who Wrote This?:
Modern Forensic Authorship Analysis
as a Model for Valid Forensic Science»,
Washington University Law Review, 96,
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
| 302 |
5, pp. 1161-1189, https://openscholarship.
wustl.edu/law_lawreview/vol96/iss5/10.
Alcaraz Varó, Enrique (2005). «La lingüística le-
gal: el uso, el abuso y la manipulación
del lenguaje jurídico», en M. Teresa
Turell (ed.), Lingüística forense, lengua
y derecho. Conceptos, métodos y aplica-
ciones, Barcelona, Institut Universitari
de Lingüística Aplicada/Universitat
Pomepu Fabra, pp. 49-66.
Alfaro Torres, Paloma; y Juan Juárez, Teresa de
(2014). «El plagio académico: formar
en competencias y buenas prácticas
universitarias», RUIDERAe. Revista de
Unidades de Información, 6, 1, pp. 1-20.
Alhudithi, Ella (2021). «Review of Voyant
Tools: See through your Text», Langua-
ge Learning & Technology, 25, 3, pp. 43-
50.
Altamimi, Abdulaziz; Alotaibi, Saud; y Alruban,
Abdulrahman (2019). «Surveying the De-
velopment of Authorship Identification
of Text Messages», International Jour-
nal of Intelligent Computing Research
(IJICR), 10, 1, pp. 953-966,
Álvarez Aparicio, Ana Isabel; Gil Tosco, Luis; y
Mena González, Jana (2014). Valoración de
las amenazas en textos escritos, Palma
de Mallorca, Criminología y Justicia
Editorial.
Álvarez de Neyra Kappler, Susana I. (2021). «Los
derechos a la traducción e interpreta-
ción en la detención», en Esther Váz-
quez y del Árbol y María Jesús Ariza
Colmeranejo (coord.), Aspectos forenses
de la traducción e interpretación. Jurídi-
ca, judicial y policial, A Coruña, Colex,
pp. 214-241.
Alves, Helena; Gil, Juana; Pérez Sanz, Carolina
y San Segundo, Eugenia (2014). «La cual-
idad individual de la voz y la identi-
cación del locutor: el proyecto CIVIL»,
en Yolanda Congosto Martín, M.ª Lui-
sa Montero Curiel y Antonio Salvador
Plans (eds.), Fonética Experimental,
Educación Superior e Investigación. I.
Fonética y Fonología, Madrid, Arco/Li-
bros, pp. 591-612.
Anson, Daniel W. J. (2022). «Persons of plagia-
rism: the construction of the plagiarist
in Australian university subreddits»,
Linguistics and Education, 69, pp. 1-12,
https://doi.org/10.1016/j.linged.2022.101050.
Arce, Ramón; y Fariña, Francisca (2006). «Psi-
cología del testimonio: evaluación de
la credibilidad y de la huella psíquica
en el contexto penal», en José Antonio
Ballesteres Pascual (dir.), Psicología del
testimonio y prueba pericial, Madrid,
Consejo General del Poder Judicial, pp.
39-103.
Argamon, Shlomo; y Levitan, Shlomo (2005).
«Measuring the usefulness of function
words for authorship attribution», en
AA. VV., Proceedings of the ACH/ALLC
Conference, 15-18 junio, Victoria, Uni-
versity of Victoria, pp. 1-3.
Argamon, Shlomo; Koppel, Moshe; Pennebaker,
James y Schler, Jonathan (2009). «Auto-
matically Proling the Author of an
Anonymous Text», Communications of
the ACM, 52, 1, pp. 119-133, https://doi.
org/10.1145/1461928.1461959.
Ariza Colmenarejo, María Jesús (2021). «La tra-
ducción e interpretación como mani-
festación del derecho de defensa en
el juicio oral», en Esther Vázquez y del
Árbol y María Jesús Ariza Colmenarejo
(coord.), Aspectos forenses de la traduc-
ción e interpretación. Jurídica, judicial y
policial, A Coruña, Colex, pp. 243-267.
Asensi, Lluís; Portolés, Sílvia; y del Río, Antoni
(1997). «Barra de explosión, VOT y fre-
cuencia de las oclusivas sordas del
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
castellano», Estudios de Fonética Expe-
rimental, 9, pp. 223-242, https://raco.cat/
index.php/EFE/article/view/144484.
Ault, Richard L.; y Reese, James T. (1980). «Psy-
chological assessment of crime - Prol-
ing», FBI Law Enforcement Bulletin, 49,
3, pp. 22-25.
Ball, Martin J.; Esling, John; y Dickson, Craig
(1995). «The VoQS system for the tran-
scription of voice quality», Journal of
the International Phonetic Association,
25, 2, pp. 71-80, https://doi.org/10.1017/
S0025100300005181.
Barrón Cedeño, Alberto (2014). «Software para
la detección de plagio académico», en
Rubén Comas Forgas y Jaume Sureda
Negre (coord.), El plagio académico en
Educación Secundaria: características del
fenómeno y estrategias de intervención,
Palma, Grupo de investigación de la
Universidad de las Islas Baleares «Edu-
cación y Ciudadanía», pp. 85-100.
Vila Rigat; y Rosso, Paolo (2014). «Detección
automática de plagio: de la copia exata
a la paráfrasis», en Elena Garayzábal
Heinze, Miriam Jiménez Bernal y
Mercedes Reigosa Riveiros (coord.),
Lingüística Forense. La Lingüística en el
ámbito legal y policial, Madrid, Eupho-
nia, 2.ª ed., pp. 123-152.
Bartle, Anna; y Dellwo, Volker (2015). «Audito-
ry speaker discrimination by forensic
phoneticians and naive listeners in
voiced and whispered speech», The In-
ternational Journal of Speech, Language
and the Law, 22, 2, pp. 229-248, https://
doi.org/10.1558/ijsll.v22i2.23101.
Belin, Pascal; Fecteau, Shirley; y Bédard, Cather-
ine (2004). «Thinking the voice: neural
correlates of voice perception», Trends
in Cognitive Sciences, 8, pp. 129-135,
https://doi.org/10.1016/j.tics.2004.01.008.
Bengoechea Bartolomé, Mercedes (2014). «Las
propuestas de la Comisión de Moder-
nización del Lenguaje Jurídico: apues-
ta de democratización en la senda del
Plain English Movement», en Elena
Garayzábal Heinze, Miriam Jiménez
Bernal y Mercedes Reigosa Riveiros
(coord.), Lingüística Forense. La
Lingüística en el ámbito legal y policial,
Madrid, Euphonia, 2.ª ed., pp. 317-339.
Bergsma, Shane; Post, Matt; y Yarowsky, David
(2012). «Stylometric analysis of scientif-
ic articles», en AA. VV., 2012 Conference
or the North American Chapter of the As-
sociation for Computational Linguisticis:
Human Language Technologies, Montre-
al, 3-8 de junio de 2012, Montreal, As-
sociation for Computational Linguis-
tics, pp. 327-337, https://aclanthology.org/
N12-1033.pdf.
Bestué Salinas, Carmen (2016). «Translating law
in the digital age. Translation problems
or matters of legal interpretation?»,
Perspectives, 24, pp. 576-590, https://
ddd.uab.cat/pub/artpub/2016/169749/trans-
latinginthedigitalage-post_print.pdf.
(2019). «A matter of justice. Integrating
comparative law methods into the de-
cision-making process in legal transla-
tion», en Łucja Biel, Jan Engberg, Ro-
sario Martín Ruano y Vilelmini Sosoni
(eds.), Research Methods in Legal Trans-
lation and Interpreting. Crossing Method-
ological Boundaries, Oxon, Routledge,
pp. 134-151, https://www.researchgate.net/
publication/331432597_A_matter_of_jus-
tice_integrating_comparative_law_methods_
into_the_decision_making_process_in_le-
gal_translation.
Bhuta, Tarika; Patrick, Linda; y Garnett, James
(2004). «Perceptual evaluation of voice
quality and its correlation with acoustic
| 303 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
| 304 |
measurements», Journal of Voice, 18, 3,
pp. 299-304, https://doi.org/10.1016/j.jvo-
ice.2003.12.004.
Biel, Łucja (2008). «Legal terminology in
translation practice: dictionaries,
googling or discussion forums?»,
SKASE Journal of Translation and In-
terpretation, 3, 1, pp. 22-38, http://www.
skase.sk/Volumes/JTI03/pdf_doc/BielLucja.
pdf.
(2017). «Researching legal translation: a
multi-perspective and mixed-method
framework for legal translation», Revis-
ta de Llengua i Dret/Journal of Language
and Law, 68, pp. 76-87, http://revistes.
eapc.gencat.cat/index.php/rld/article/down-
load/10.2436-rld.i68.2017.2967/n68-Biel-en.
pdf.
Blackwell, Susan (2009). «Why Forensic Lin-
guistics Needs Corpus Linguistics»,
Comparative Legilinguistics. Interna-
tional Journal for Legal Communica-
tion, 1, pp. 5-18, https://doi.org/10.14746/
cl.2009.01.01.
(2013). «History of Forensic Linguis-
tics», en Carol Chapelle (ed.), The En-
cyclopedia of Applied Linguistics, Oxford,
Blackwell Publishing Ltd., http://onlineli-
brary.wiley.com/doi/10.1002/9781405198431.
wbeal0508/full.
Blecua, Beatriz; y Cicres, Jordi (2019). «Rhotic
variation in Spanish codas: Acoustic
analysis and effects of context in
spontaneous speech», en Mark Gibson
y Juana Gil (eds.), Romance Phonetics
and Phonology, Oxford, Oxford Un-
viersity Press, pp. 21-47, https://doi.
org/10.1093/oso/9780198739401.003.0002.
Blecua, Beatriz; Cicres, Jordi; y Gil, Juana (2014).
«Variación en las róticas del español y
su implicación en la identicación del
locutor», Revista de Filología Románi-
ca, 31, pp. 13-35, https://doi.org/10.5209/
rev_RFRM.2014.v31.n1.51021.
Bloch, Bernard (1948). «A Set of Postulates
for Phonemic Analysis», Language, 24,
1, pp. 3-46, https://doi.org/10.2307/410284.
Borja Albi, Anabel (2000). El texto jurídico y su
traducción al inglés, Barcelona, Ariel.
(2005). «¿Es posible traducir realidades
jurídicas? Restricciones y prioridades
en la traducción de documentos de su-
cesiones británicos al español», en Es-
ther Monzó Nebot y Anabel Borja Albi
(eds.), La traducción y la interpretación
en las relaciones jurídicas internacionales,
Castellón de la Plana, Publicacions de
la Universitat Jaume I, pp. 65-90,.
y García-Izquierdo, Isabel (2016). «Web-
based tools and resources for legal
translators: the JudGENTT transla-
tion-oriented glossaries for criminal
courts translators», Onomázein, 33, pp.
226-250, http://dx.doi.org/10.7764/onoma-
zein.33.152.
Boyce, Suzanne E.; Hamilton, Sarah M.; y Ri-
vera-Campos, Ahmed (2016). «Acquiring
rhoticity across languages: An ultra-
sound study of dierentiating tongue
movements», Clinical Linguistics & Pho-
netics, 30, pp. 1-28, https://doi.org/10.3109
/02699206.2015.1127999.
Brennan, Michael; Afroz, Sadia; y Greenstadt,
Rachel (2012). «Adversarial stylometry:
circumventing authorship recogni-
tion to preserve privacy and anonym-
ity», ACM Transactions on Informa-
tion and System Security, sección 15,
3, artículo 12, pp. [1-22], https://doi.
org/10.1145/2382448.2382450.
Britain, David (1991). Dialect and Space: A
Geolinguistic Analisis of Speech Variables
in the Fens, Essex, Universidad de Es-
sex.
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Broeders, A P. A.; y Rietveld, A. C. M. (1995):
«Speaker Identication by Earwit-
nesses», en Angelika Braun y Jens-Pe-
ter Köster (eds.), Studies in Forensic
Phonetics, pp. 24-40, https://hdl.handle.
net/2066/254979.
Broeders, Ton A. P. A.; y van Amelsvoort, Adri
G. (1999). «Lineup construction for
forensic earwitness identication: a
practical approach», en John J. Ohala,
Yoko Hasegawa, Manjari Ohala, Dan-
iel Granville y Ashlee C. Bailey (eds.),
Proceedings of the XIVth Internation-
al Congress of Phonetic Sciences, San
Francisco, pp. 1373-1376, http://www.
internationalphoneticassociation.org/icphs/
icphs1999.
— (2001). «A practical approach to forensic
earwitness identication: Construct-
ing a voice line-up», en J. Wójcikiewicz
(ed.), Problems of Forensic Sciences. Pro-
ceedings of the Second EAFS Meeting,
Cracovia, vol. xlvii, pp. 237-245.
Bronckart, Jean-Paul (1992). «El discurso
como acción. Por un nuevo paradigma
psicolingüístico», Anuario de psicología,
54, pp. 3-48.
Brown, Penelope; y Levinson, Stephen (1987).
Politeness: Some Universals in Language,
Cambridge, Cambridge University
Press.
Burrows, John (2003). «Questions of Au-
thorship: Attribution and Beyond. A
Lecture Delivered on the Occasion of
the Roberto Busa Award ACH-ALLC
2001, New York», Computers and the
Humanities, 37, 1, pp. 5-32, https://doi.
org/10.1023/A:1021814530952.
Butters, Ronald (2009). «The forensic lin-
guist’s professional credentials», The
International Journal of Speech, Lan-
guage and the Law, 16, 2, pp. 237-252,
https://doi.org/10.1558/ijsll.v16i2.237.
Byrne, Catherine; y Foulkes, Paul (2004). «The
‘mobile phone eect’ on vowel for-
mants»,The International Journal of
Speech, Language and the Law,11,
1, pp. 83-102, https://doi.org/10.1558/
sll.2004.11.1.83.
Cabedo Nebot, Adrián (2021). Fundamentos de
estadística con R para lingüistas, Valen-
cia, Tirant Lo Blanch.
Cabedo Nebot, Adrián; y López-Navarro, Elena
(2014). «Duración y velocidad de habla
de grupos fónicos como posible marca
distintiva de hablantes», Quaderns de
lologia. Estudis lingüístics, 19, pp. 135-
149.
Caerata Nores, José I. (1998). La prueba en el
proceso penal, Buenos Aires, Depalma.
Calvo Encinas, Elisa (2002). «La inuencia de
la asimetría procesal en la traducción
jurídica: procedimientos de separación
y divorcio en Irlanda y España», Puen-
tes, 2, pp. 37-52, http://wpd.ugr.es/~greti/
revista-puentes/pub2/05-articulo.pdf.
Cao, Deborah (2010). «Legal translation.
Translating legal language», en Mal-
colm Coulthard y Alison Johnson
(eds.), The Routledge Handbook of
Forensic Linguistics, Londres, Rout-
ledge (Routledge Handbooks in Ap-
plied Linguistics), pp. 78-91, https://doi.
org/10.4324/9780203855607.
Carter, Elisabeth (2021). «Distort, extort, de-
ceive and exploit: Exploring the inner
workings of a romance fraud»,The Brit-
ish Journal of Criminology,61, 2, pp. 283-
302, https://doi.org/10.1093/bjc/azaa072.
Casabianca Zuleta, Paola (2016). Las interven-
ciones telefónicas en el sistema penal,
pról. de José Manuel Maza Martín,
Barcelona, J. M. Bosch Editor.
Caselli, Tommaso; Basile, Valerio; Miltrović,
| 305 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
| 306 |
Jelena; Kartoziya, Inga; y Granitzer, Michael
(2020). «I feel oended, don’t be abu-
sive! implicit/explicit messages in of-
fensive and abusive language», en Ni-
coletta Calzolari (dir.), Frédéric Béchet,
Philippe Blache, Khalid Choukri, Chris-
topher Cieri, Thierry Declerck, Sara
Goggi, Hitoshi Isahara, Bente Mae-
gaard, Joseph Mariani, Hélène Mazo,
Asuncion Moreno, Jan Odijk y Stelios
Piperidis (eds.), Proceedings of the
12th language resources and evaluation
conference (LREC 2020), Marsella, Eu-
ropean Language Resources Associa-
tion, pp. 6193-6202, https://aclanthology.
org/2020.lrec-1.760.pdf.
Castillo Velázquez, Francisco Antonio; Martínez
Godoy, José Luis; Torres Flacón, María del
Consuelo Patricia; Zavala de Paz, Jonny Paul;
Becerra Chávez, Adela; y Rizzo Sierra, José Al-
micar (2020). «Atribución de autoría de
mensajes de Twitter a través del análi-
sis sintáctico automático», Research in
Computing Science, 149, 11, pp. 91-101.
Catoto, Jerson (2017). «On Courtroom Ques-
tioning: A Forensic Linguistic Analy-
sis», IOSR Journal of Humanities and
Social Science, 22, 11, pp. 65-97, https://
doi.org/10.9790/0837-2211086597.
Cayron, Samantha (2017). Manual de traduc-
ción jurada de documentos notariales en
materia de sucesiones entre los sistemas
jurídicos francés y español, Granada, Co-
mares.
Cayuela Mateo, Ana; Tauste Francés, Ana; Seguí
Crespo, Mar; Esteve Faubel, José María; y Ron-
da Pérez, Elena (2015). «¿Cómo medir el
plagio entre alumnos universitarios?:
Revisión de instrumentos utilizados en
artículos cientícos», en Tortosa Ybá-
ñez, María Teresa; Álvarez Teruel, José
Daniel y Pellín Buades, Neus (coords.),
XIII Jornadas de Redes de Investigación
en Docencia Universitaria: nuevas estra-
tegias organizativas y metodológicas en
la formación universitaria para responder
a la necesidad de adaptación y cambio,
Alicante, Universidad de Alicante, pp.
210-16.
Cebrián Robles, Violeta (2020). Estudio sobre
el plagio en las facultades de educación,
tesis doctoral dirigida por Manuela Ra-
poso Rivas, Vigo, Universidad de Vigo,
http://hdl.handle.net/11093/1439.
Chambers, Jack K.; y Schilling, Natalie (eds.)
(2013). The Handbook of Language Varia-
tion and Change, Malden/Oxford/Chic-
hester, Wiley-Blackwell.
Chang, Winston; Cheng, Joe; Allaire, Joseph J.;
Sievert, Carson; Schloerke, Barret; Xie, Yihui;
Allen, Je; McPherson, Jonathan; Dipert,
Alan; y Borges, Barbara (2021). Shiny: Web
Application Framework for R, https://
CRAN.R-project.org/package=shiny.
Chaski, Carole E. (1997). «Who wrote it? Steps
toward a science of authorship iden-
tication», National Institute of Justice
Journal, 233, 15-22, https://www.ncjrs.gov/
pdles/jr000233.pdf.
(2001). «Empirical evaluations of lan-
guage-based author identication tech-
niques», Forensic Linguistics, 8, 1, pp.
1-65, https://pdfs.sema»nticscholar.org/2cee/
ce61b8f1ae9077209fe1676e642b097bdd77.
pdf.
— (2005). «Who’s At The keyboard? Author-
ship Attribution in Digital Evidence
Investigations», International Journal
of Digital Evidence, 4, 1, pp. 1-13, http://
www.flrchina.com/en/images/001/chaski_
spring_05.pdf.
(2006). «Forensic linguistics, authorship
attribution, and admissibility», en Cyril
H. Wecht y John T. Rago (eds.), Forensic
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Science and Law. Investigative Applica-
tions in Criminal, Civil, and Family jus-
tice, Boca Ratón/Londres/Nueva York,
CRC Taylor y Francis, pp. 505-522.
(2012). «Author identication in the fo-
rensic setting», en Peter M. Tiersma y
Lawrence M. Solan (eds.), The Oxford
Handbook of Language and Law, Ox-
ford/Nueva York, Oxford University
Press (col. Oxford Handbooks), pp.
489-504.
(2013). «Best practices and admissibil-
ity of forensic author identication»,
Journal of Law and Policy, 21, 2, artícu-
lo 5, pp. 333-376, https://brooklynworks.
brooklaw.edu/jlp/vol21/iss2/5.
Cheng, Winnie; Greaves, Chris; y Warren, Mar-
tin (2006). «From N-gram to Skipgram
to Concgram», International Journal of
Corpus Linguistics, 11, 4, pp. 411-433,
https://doi.org/10.1075/ijcl.11.4.04che.
Choo, Kim-Kwang Raymond; y Smith, Russell G.
(2008). «Criminal exploitation of online
systems by organised crime groups»,
Asian Journal of Criminology, 3, 1, pp.
37-59, https://doi.org/10.1007/s11417-007-
9035-y.
Cicres, Jordi (2007). «Análisis discriminante
de un conjunto de parámetros fonéti-
co-acústicos de las pausas llenas
para identicar hablantes»,Síntesis
Tecnológica,3, 2, pp. 87-96, https://doi.
org/10.4206/sint.tecnol.2007.v3n2-04.
(2011a). «Los sonidos fricativos sordos
y sus implicaciones forenses»,Estudios
Filológicos, 48, pp. 33-48, http://dx.doi.
org/10.4067/S0071-17132011000200003.
(2011a). «Transcripció i autenticació de
gravacions en contextos judicials»,
Llengua, Societat i Comunicació. Revista
de Sociolingüística de la Unviersitat
de Barcelona, 9 (monográfico:
«Lingüística forense»), pp. 26-32.
(2014). «Comparación forense de voces
mediante el análisis multidimensional
de las pausas llenas»,Revista Signos.
Estudios de Lingüística,47, 86, pp.
365-384, http://dx.doi.org/10.4067/S0718-
09342014000300002.
Cicres Bosch, Jordi; y Gavaldà, Núria (2014).
«La lingüística forense: la llengua
com a evidència», Revista de Llen-
gua i Dret, 61, pp. 60-71, http://dx.doi.
org/10.2436/20.8030.02.54.
Cicres, Jordi; y Turell, M. Teresa (2005). «Short
and long-term variation in intonation
patterns: a preliminary study for speak-
er identication», en AA. VV., 7th Bien-
nial Conference on Forensic Linguistics/
Language and Law, 1-4 de julio, Cardi,
Cardi University, pp. 1-4.
— (2014). «Investigación, docencia y prácti-
ca profesional en lingüística forense»,
en Elena Garayzábal Heinze, Miriam
Jiménez Bernal y Mercedes Reigosa
Riveiros (coord.), Lingüística Forense.
La Lingüística en el ámbito legal y poli-
cial, Madrid, Euphonia, 2.ª ed., pp. 375-
391.
Cliord, Brian R. (1980). «Voice Identication
by Human Listeners: On Earwitness
Reliability», Law and Human Behavior,
4, 4, pp. 373-394, https://doi.org/10.1007/
BF01040628.
Climent Durán, Carlos; Garrido Genovés, Vicente;
y Guardiola García, Javier (2012). El informe
criminológico forense, Valencia, Tirant lo
Blanch.
Coadou, Marion; y Rougab Abderrazak (2007).
«Voice quality and variation in En-
glish», en AA. VV., Proceedings of the
16th International Congress of Phonetic
Sciences, 6-10 de agosto, Saarbrücken,
pp. 2077-2080.
| 307 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
| 308 |
Cobeta, Ignacio; Núñez, Faustino; y Fernández,
Secundino (2013). Patología de la Voz, Bar-
celona, Marge Médica Books.
Conrad, Susan; y Biber, Douglas (2000). «Adver-
bial Marking of Stance in Speech and
Writing», en Susan Hunston y Geo
Thompson (eds.), Evaluation in Text.
Authorial Stance and the Construction of
Discourse, Nueva York, Oxford Universi-
ty Press, pp. 56-73, https://doi.org/10.1093/
oso/9780198238546.003.0004.
Cook, Susan; y Wilding, John (1997). «Earwitness
testimony: Never mind the variety, hear
the length», Applied Cognitive Psycholo-
gy, 11, 2, pp. 95-111, https://doi.org/10.1002/
(SICI)1099-0720(199704)11:2<95::AID-
ACP429>3.0.CO;2-O.
Cotterill, Janet (2005). «¿Fresco, puro y natu-
ral? Lengua y Derecho en el etiquetado
de los productos alimenticios», en M.
Teresa Turell (ed.), Lingüística forense,
lengua y derecho. Conceptos, métodos y
aplicaciones, Barcelona, Institut Univer-
sitari de Lingüística Aplicada/Universi-
tat Pomepu Fabra, pp. 85-110.
(2010). «How to use corpus linguistics in
forensic linguistics», en Anne O’Keee
y Michael McCarthy (eds.), The Rout-
ledge Handbook of Corpus Linguistics,
Nueva York, Routledge, pp. 578-590,
https://www.routledgehandbooks.com/
doi/10.4324/9780203856949.ch41.
Coulthard, Malcolm (1994). «On analyzing
and evaluating written text», en Mal-
colm Coulthhard (ed.), Advances in
written text analysis, Londres/Nueva
York, Routledge, pp. 1-12, https://doi.
org/10.4324/9780203422656.
(2004). «Author Identication, Idiolect
and Linguistic Uniqueness», Journal of
Applied Linguistics, 24, 4, pp. 431-447,
https://doi.org/10.1093/applin/25.4.431.
(2005a). «Algunas aplicaciones forenses
de la lingüística descriptiva», en M.
Teresa Turell (ed.), Lingüística forense,
lengua y derecho. Conceptos, métodos y
aplicaciones, Barcelona, Institut Univer-
sitari de Lingüística Aplicada/Universi-
tat Pompeu Fabra, pp. 249-274, https://
doi.org/10.1400/157753.
(2005b). «The linguist as expert witness»,
Linguistics and the Human Sciences,
1, 1, pp. 39-58, https://doi.org/10.1558/
lhs.2005.1.1.39.
Coulthard, Malcolm; y Johnson, Alison (eds.)
(2007). An Introduction to Forensic Lin-
guistics. Language in Evidence, Londres/
Nueva York, Routledge.
(eds.) (2010). The Routledge Handbook
of forensic linguistics. Londres/Nueva
York, Routledge (col. Routledge Hand-
books in Applied Linguistics), https://
doi.org/10.4324/9780203855607.
Coulthard, Malcolm; Grant, Tim; y Kredens,
Krzysztof (2011). «Forensic Linguistics»,
en Ruth Wodak, Barbara Johnstone
y Paul E. Kerswill (eds.), The SAGE
Handbook of Sociolinguistics, Londres/
Thousand Oaks, SAGE, pp. 529-544.
Coulthard, Malcolm; Johnson, Alison; Kredens,
Krzysztof; y Wools, David (2010). «Plagia-
rism Four forensic linguists’ responses
to suspected plagiarism», en Malcolm
Coulthard y Alison Johnson (eds.), The
Routledge Handbook of Forensic Lin-
guistics, Londres, Routledge (col. Rout-
ledge Handbooks in Applied Linguis-
tics), pp. 523-538.
Coulthard, Malcolm; Johnson, Alison; y Wright,
David (eds.) (2017). An Introduction to Fo-
rensic Linguistics. Language in Evidence,
Londres/Nueva York, Routledge.
Coulthard, Malcolm; May, Alison; y Sousa-Silva,
Rui (eds.) (2020). The Routledge Handbook
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
of Forensic Linguistics, Londres/Nueva
York, Routledge (col. Routledge Hand-
books in Applied Linguistics).
Coulthard, Malcolm; y Sousa, Rui (2016). «Fo-
rensic Linguistics», en Ricardo Jorge
Dinis-Oliveira y Teresa Magalhães
(eds.) What are Forensic Sciences? Con-
cepts, Scope and Future Perspectives.
Tribute to Professor Duarte Nuno Vieira,
Pactor.
Craig, Hugh; y Kinney, Arthur F. (2009). «Meth-
ods», en Hugh Craig, Hugh y Arthur
F. Kinney (eds.), Shakespeare, Com-
puters and the Mystery of Authorship.
Cambridge, Cambridge University
Press, pp. 15-39, https://doi.org/10.1017/
CBO9780511605437.003.
Cremades, Elga (2016). «El tempo como factor
discriminante en el análisis forense del
habla: análisis descriptivo en hablantes
bilingües (catalán-español)», Estudios
interlingüísticos, 4, pp. 13-35.
Crespo Miguel, Mario (2016). «Analysis of
Parameters on Author Attribution of
Spanish Electronic Short Texts», RiCL.
Research in Corpus Linguistics, 4, pp. 25-
32.
(2023). «El análisis de autoría en Lin-
güística forense: Historia, concepción
y revisión metodológica. Análisis de la
razón de verosimilitud a textos cortos
en español», Revista Signos, 56, 111,
pp. 35-58, https://doi.org/10.4067/S0718-
09342023000100035.
Curti-Contessoto, Beatriz; Oliveira, Isabelle; y
Alves, Ieda Maria (2020). «The Seamntic
and Lexical Evolution of Divorce
Throughout the History of Frenche
Legislation», International Journal of
Language and Law, 9 (número especial:
«Forensic Linguistics: New Procedures
and Standards»), pp. 48-66, https://doi.
org/10.14762/jll.2020.048.
Daelemans, Walter (2013). «Explanation in
computational stylometry», en AA. VV.,
International Conference on Intelligent
Text Processing and Computational Lin-
guistics, Berlín/Heidelberg, Springer,
pp. 451-462, https://doi.org/10.1007/978-3-
642-37256-8_37.
De Jong-Lendle, Gea (2022). «Speaker identi-
cation», en Victoria Guillén-Nieto y Di-
eter Stein (eds.), Language as evidence:
doing forensic linguistics, Cham, Pal-
grave Macmillan, pp. 257-319, https://
doi.org/10.1007/978-3-030-84330-4_9.
De Luca, Stefano; Navarro, Fernando; y Cameri-
ere, Roberto (2013). «La prueba pericial
y su valoración en el ámbito judicial
español», Revista Electrónica de Ciencia
Penal y Criminología, 15, pp. 1-14.
De Vel, Olivier (2001). «Multi-Topic E-mail
Authorship Attribution Forensics», en
AA. VV., ACM Conference on Computer
Security—Workshop on data mining for
Security Applications, 8 noviembre, Fi-
ladela, https://doi.org/10.1007/978-1-4615-
0953-0_9.
Degand, Liesbeth; y Simon, Anne Catherine.
(2009). «On identifying basic discourse
units in speech: theoretical and empir-
ical issues», Discours. Revue de linguis-
tique, psycholinguistique et informatique,
4, pp. [1-19], https://doi.org/10.4000/dis-
cours.5852.
Delgado Romero, Carlos (1998). «Pasaporte vo-
cal: utilidad de la estraticación del uso
lingüístico», Ciencia policial. Revista del
Instituto de Estudios de la Policía, 40
(monográco: «Policía cientíca I»),
pp. 57-89.
(2001). La Identicación de Locutores en
el ámbito forense, tesis doctoral dirigida
por Francisco García García, Madrid,
| 309 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
| 310 |
Universidad Complutense de Madrid,
http://biblioteca.ucm.es/tesis/inf/ucm-t25153.
pdf.
— (2004). «El estudio de registros de audio.
Técnicas de última generación», Cien-
cia Policial. Revista del Instituto de Estu-
dios de Policía, 74, pp. 43-48.
(2005). «Comentarios sobre el contexto
actual de la identicación forense de
locutores», en M. Teresa Turell (ed.),
Lingüística forense, lengua y derecho.
Conceptos, métodos y aplicaciones,
Barcelona, Institut Universitari de
Lingüística Aplicada/Universitat Pome-
pu Fabra, pp. 113-130.
(2014). «La pericia de identificación de
habla: el papel fundamental del ex-
perto», en Elena Garayzábal Heinze,
Miriam Jiménez Bernal y Mercedes
Reigosa Riveiros (coord.), Lingüística
Forense. La Lingüística en el ámbito le-
gal y policial, Madrid, Euphonia, 2.ª ed.,
pp. 199-212.
— (2020). «Comparación forense del habla:
El cambio conceptual», Ciencia Poli-
cial. Revista del Instituto de Estudios de
Policía, 158, pp. 61-74.
Márquez Funes, M.ª del Carmen; Olivas
Fernández, M.ª del Carmen; y Barrios Álvarez,
Laura (2009). «Identificación forense de
locutores (I. F. L.): categorización de
parámetros acústicos y fonoarticulato-
rios del español», Revista Española de
Lingüística, 39, 11 pp. 33-60.
Delisle, Jean (1993). La traduction raisonnée.
Manuel d’initiation a la traduction pro-
cessionnelle de l’anglais vers le français,
Ottawa, University of Ottawa Press/
Presses de l’Université d’Ottawa, (col.
Pédagogie de la traduction), http://www.
jstor.org/stable/j.ctt5vkcjt.
Demir, Nesibe Merve (2017). «Better features
sets for authorship attribution of short
messages», Southeast Europe Journal of
Soft Computing, 6, 1, pp. 8-12, http://dx.
doi.org/10.21533/scjournal.v6i1.128.
Díaz Arce, Dariel (2016). «Plagio académico
en estudiantes de bachillerato: ¿qué
detecta TURNITIN?», RUIDERAe. Re-
vista de Unidades de Información, 9,
pp.1-31.
Diego Díez, Luis Alfredo de (2003). «La voz
como elemento identicador del delin-
cuente», Revista del Poder Judicial, 69,
pp. 399-419.
Doddington, George (1985). «Speaker rec-
ognition—Identifying people by their
voices», en Proceedings of the IEEE, 73,
11, pp. 1651-1665, https://doi.org/ 10.1109/
PROC.1985.13345.
Doherty, E. Thomas; y Hollien, Harry (1978).
«Multiple-Factor Speaker Identica-
tion of Normal and Distorted Speech»,
Journal of Phonetics, 6, pp. 1-8, https://
doi.org/10.1016/S0095-4470(19)31081-2.
Dorta, Josefa; y Díaz, Chaxiraxi (2014). «Varia-
bles prosódicas en la identicación del
locutor», Quaderns de Filología. Estudis
lingüístics, xix, pp. 113-133.
Duckworth, Martin; McDougall, Kirsty; de Jong,
Gea; y Shockey, Linda (2011): «Improving
the consistency of formant measure-
ment», The International Journal of
Speech, Language & the Law, 18, 1, pp.
35-51, https://doi.org/10.1558/ijsll.v18i1.35.
Ehrhardt, Sabine (2018). «Authorship attri-
bution analysis», en Rathert, Mon-
ika y Visconti, Jacqueline. (eds.),
Handbook of Communication in the
Legal Sphere, Berlín/Boston, De Gruy-
ter Mouton, pp. 169-200, https://doi.
org/10.1515/9781614514664-010.
(2013). «Forensic Linguistics accredit-
ed: Four years of experiences with ISO
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
17020 in authorship analysis», en Rui
Sousa-Silva, Rita Faria, Núria Gavaldà
y Belinda Maia (eds.), Bridging the
Gap(s) between Language and the Law:
Proceedings of the 3rd European Confer-
ence of the International Association of
Forensic Linguists, Oporto, Faculdade
de Letras da Universidade do Porto, pp.
64-75, https://hdl.handle.net/10216/133135.
Ellis, Daniel P. W. (2010). «An introduction to
signal processing for speech», en Wil-
liam J. Hardcastle, John Laver y Fiona
E. Gibbon (eds.), The Handbook of Pho-
netic Science, Londres, Wiley- Blackwell,
2.ª ed., pp. 757-781.
El-Madkouri Maataoui, Mohamed (2021). «La
transcripción de las escuchas telefó-
nicas entre el decir y el querer decir»,
en Esther Vázquez y del Árbol y María
Jesús Ariza Colmeranejo (coord.), As-
pectos forenses de la traducción e inter-
pretación. Jurídica, judicial y policial, A
Coruña, Colex, pp. 161-181.
El Manar El Bouanani, Sara; y Kassou, Ismail
(2014). «Authorship Analysis Studies: A
Survey», International Jouurnal of Com-
puter Applications, 86, 12, pp. 22-29,
https://doi.org/10.5120/15038-3384.
English, Fiona (2020). «Non-native speakers
in detention. Assessing the English
language prociency of non-native
speakers in detention: an expert wit-
ness account», en Malcolm Coulthard,
Alison May y Rui Sousa-Silva, The Rout-
ledge Handbook of Forensic Linguistics,
Londres/Nueva York, Routledge, pp.
465-484.
Eret, Esra; y Gokmenoglu, Tuba (2010). «Plagia-
rism in higher education: a case study
with prospective academicians», Proce-
dia - Social and Behavioral Sciences, In-
novation and Creativity in Education, 2,
2, pp. 3303-33077, https://doi.org/10.1016/j.
sbspro.2010.03.505.
Escudero, David; Cardeñoso, Valentín; Sánchez,
Juan María; Navas, Eva; y Hernáez, Inma
(2003). «Uso de entonación en recono-
cimiento automático de locutor: Re-
sultados preliminares», en AA. VV.,
SEAF 2003. Actas del II Congreso de la
Sociedad Española de Acústica Forense,
Barcelona, Sociedad Española de
Acústica Forense, pp. 167-174.
Eskenazi, Loren; Childers, Donald G.; y Hicks,
Douglas M. (1990). «Acoustic correlates
of vocal quality», Journal of Speech,
Language and Hearing Research, 33,
2, pp. 298-306, https://doi.org/10.1044/
jshr.3302.298-
Fallik, Seth Wyatt; Deuchar, Ross; Crichlow,
Vaughn J.; y Hodges, Hannah (2020). «Po-
licing through social media: a qual-
itative exploration», International
Journal of Police Science & Manage-
ment, 22, 2, pp. 208-218, https://doi.
org/10.1177/1461355720911948.
Felsenfeld, Carl (1981). «The Plain English
Movement in the United States»,
FLASH. The Fordham Law Archive of
Scholarship and History, 6, pp. 408-421.
Fernández- López, Mercedes (2022). «Expert ev-
idence in civil law systems», en Victo-
ria Guillén-Nieto y Dieter Stein (eds.),
Language as evidence: doing forensic
linguistics, Cham, Palgrave Macmillan,
pp. 85-104, https://doi.org/10.1007/978-3-
030-84330-4_4.
Fernández-Rodríguez, Mònica (2010). «Evolu-
ción de la traducción asistida por or-
denador. De las herramientas de apoyo
a las memorias de traducción», Sende-
bar. Revista de Traducción e Interpreta-
ción, 22, pp. 201-230.
Filipović, Luna; e Hijazo-Gascón, Alberto (2018).
| 311 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
| 312 |
«Interpreting meaning in police inter-
views: Applied Language Typology in a
Forensic Linguistics context», Vigo In-
ternational Journal of Applied Linguistics,
15, pp. 67-104, https://doi.org/10.35869/
vial.v0i15.87.
Filsinger Senftleben, Gustavo (2021). «Traducto-
res automáticos en la era digital: ¿esco-
llo o apoyo?», en Juan Carlos Figuereo
Benítez y Rosalba Mancinas-Chávez
(coord.), Las redes de la comunicación.
Estudios multidisciplinares actuales,
Madrid, Dykinson (col. Conocimiento
Contemporáneo), pp. 362-385.
Finegan, Edward (1990). «Variation in lin-
guists’ analysis of author identica-
tion», American Speech, 65, pp. 334-40.
Fitzgerald, James R. (2007a). «FBI’s Commu-
nicated Threat Assessment Database:
History, Design, and Implementation»,
FBI Law Enforcement Bulletin, 76, 2, pp.
6-9.
(2007b). «Threat assessment and textu-
al analysis from a forensic linguistic
perspective», FBI Workshop for Law
Enforcement Practitioners, 23-27 julio,
Quantico, Virginia.
(2014). «Atribución de autoría y su-
puestas notas de suicidio: análisis
lingüístico forense y su papel en los
tribunales penales estadounidenses
en dos crímenes violentos ocurridos
en 200, en Elena Garayzábal Heinze,
Miriam Jiménez Bernal y Mercedes
Reigosa Riveiros (coord.), Lingüística
Forense. La Lingüística en el ámbito le-
gal y policial, Madrid, Euphonia, 2.ª ed.,
pp. 287-298.
Fobbe, Eilika (2020). «Text-Linguistic Analysis
in Forensic Authorship Attribution»,
International Journal of Language and
Law, 9 (número especial «Foren-
sic Linguistics: New Procedures and
Standards»), pp. 93-114, https://doi.
org/10.14762/jll.2020.093.
(2022). «Authorship identication», en
Victoria Guillén-Nieto y Dieter Steinr
(eds.), Language as evidence. Doing
forensic linguistics, Cham, Palgrave
Macmillan, pp. 185-217, https://doi.
org/10.1007/978-3-030-84330-4_7.
Forsyth, Richard S.; y Holmes, David I. (1996).
«Feature-nding for text classica-
tion», Literary and Linguistic Com-
puting, 11, 4, pp. 163-174, https://doi.
org/10.1093/llc/11.4.163.
Fortin, Francis; Delle Donne, Julie; y Knop, Jus-
tine (2021). «The Use of Social Media
in Intelligence and Its Impact on Po-
lice Work», en James J. Nolan, Frank
Crispino y Timothy Parsons (ed.),Po-
licing in an Age of Reform. An Agenda
for Research and Practice, Cham, Pal-
grave Macmillan, pp. 213-231, https://doi.
org/10.1007/978-3-030-56765-1_13.
Franzoni de Moldavsky, Ada (1996). «La equi-
valencia funcional en traducción jurídi-
ca», Voces, 20, pp. 2-13.
Fraser, Helen (2003). «Issues in transcription:
factors aecting the reliability of tran-
scripts as evidence in legal cases»,Fo-
rensic Linguistics,10, pp. 203-226, https://
doi.org/10.1558/sll.2003.10.2.203.
(2014). «Transcription of indistinct foren-
sic recordings: Problems and solutions
from the perspective of phonetic sci-
ence»,Language and Law/Linguagem
e Direito,1, 2, pp. 5-21, https://ojs.letras.
up.pt/index.php/LLLD/article/view/2429.
French, Peter; y Stevens, Louisa (2013). «Fo-
rensic Speech Science», en Mark J.
Jones y Rachael-Anne Knight (ed.),
The Bloomsbury Companion to Phonet-
ics, Londres, Bloomsbury, https://doi.
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
org/10.5040/9781472541895.ch-012.
Gal, Susan (1978). «Peasant men can’t get
wives: language change and sex roles
in a bilingual community», Language
in Society, 7, 1, pp. 1-16, https://www.jstor.
org/stable/4166971.
Gales, Tammy (2011). «Identifying Interper-
sonal Stance in Threatening Discourse:
An Appraisal Analysis», Discourse
Studies, 13, 1, pp. 27-46, https://doi.
org/10.1177/1461445610387735.
(2015). «The Stance of Stalking: A cor-
pus-based analysis of grammatical
markers of stance in threatening com-
munications», Corpora, 10, 2 (núme-
ro especial: «Forensic Linguistics»),
pp. 171-200, https://doi.org/10.3366/
cor.2015.0073.
Gao, Jie (2010). «Review and Prospects of
the Research of Forensic Linguistics
in China», Asian Social Science, 6, 10,
pp. 127-132, https://doi.org/10.5539/ass.
v6n10p127.
Garayzábal, Elena (2015). «La lingüística fo-
rense», en Javier Gutiérrez Rexach
(ed.) Enciclopedia lingüística hispánica,
Londres/Nueva York, Routledge, vol. 1,
pp. 225-233.
Garayzábal, Elena; e Hidalgo de la Guía, Irene
(2020). «Deteción de depredadores se-
xuales en los chats y la captación de
menores: el papel de la lingüística fo-
rense», Tonos Digital. Revista de Estu-
dios Filológicos, 39, pp. 1-46.
Garayzábal, Elena; Hidalgo de la Guía, Irene;
Gobi Rosa, Kriscia; Giacheti, Célia Maria; y
Freitas Rossi, Natalia (2022). «Speech and
language characteristics in Smith-Ma-
genis syndrome: Case report», Revista
de Logopedia, Foniatría y Audiología,
42, 2, pp. 62-72, https://doi.org/10.1016/j.
rlfa.2020.09.006.
Garayzábal, Elena; Hidalgo de la Guía, Irene; y
Reigosa Riveiros, Mercedes (2021). «Jolgorio
y regocijo: cuando las palabras suman
significado», en José Torres Álvarez
(ed.), Derecho y lingüística. Entre la
concepción teórica y los ciudadanos, Sa-
lamanca, Ediciones Universidad de Sa-
lamanca (col. Estudios Jurídicos, 92),
pp. 71-90.
Garayzábal, Elena; Jiménez, Miriam; y Reigosa,
Mercedes (2012). Lingüística Forense: La
Lingüística en el ámbito Legal y Policial,
Madrid, Euphonia Ediciones.
Garayzábal, Elena; Queralt Estévez, Sheila; y
Reigosa Riveiros, Mercedes (2019). Funda-
mentos de la lingüística forense, Madrid,
Síntesis.
Garayzábal Heinze, Elena; Queralt, Sheila; Reigo-
sa, Mercedes; y Ridao, Susana (2019). «La
transcripción de registros de audio en
el ámbito forense y judicial español:
Una propuesta de criterios», Logos.
Lingüística, Filosofía y Literatura, 29, 1,
pp. 45-59, http://dx.doi.org/10.15443/rl2904.
Garayzábal Heinze, Elena; y Reigosa Riveiros,
Merecedes (2021). «“Violation” por viol-
ación ¿solo un error lingüístico. Tomas
de decisión de un traductor-intérprete
dentro del ámbito procesal-penal»,
en Esther Vázquez y del Árbol y María
Jesús Ariza Colmenarejo (coord.), As-
pectos forenses de la traducción e inter-
pretación. Jurídica, judicial y policial, A
Coruña, Colex, pp. 183-211.
García-Antuña, María (2023). «Caracterización
acústica de róticas percusivas en
posición intervocálica con nes forens-
es», Pragmalingüística, 31, pp. 153-172,
https://doi.org/10.25267/Pragmalinguisti-
ca.2023.i31.07.
Gibbons, John (ed.) (1994). Language and the
Law, Harlow, Longman, https://doi.
| 313 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
| 314 |
org/10.1002/9780470757000.ch11.
(1999). «Language and the law», An-
nual Review of Applied Linguistics,
19, pp. 156-173, https://doi.org/10.1017/
S0267190599190081.
(2003).Forensic linguistics: An introduction
to language in the justice system, John
Wiley & Sons.
(2005). «El entramado lingüístico de los
interrogatorios», en M. Teresa Turell
(ed.), Lingüística forense, lengua y dere-
cho. Conceptos, métodos y aplicaciones,
Barcelona, Institut Universitari de
Lingüística Aplicada/Universitat Pome-
pu Fabra, pp. 193-219.
Gil Fernández, Juana; y San Segundo Fernández,
Eugenia (2013). «El disimulo de la voz en
fonética judicial: estudio percepctivo
de la hiponasalidad», en M.ª Azucena
Penas Ibáñez (dir.), Panorama de la
fonética española actual, Madrid, Arco/
Libros, pp. 321-366.
(2014). «La cualidad de voz en fonética
judicial», en Elena Garayzábal Heinze,
Miriam Jiménez Bernal y Mercedes
Reigosa Riveiros (coord.), Lingüística
Forense. La Lingüística en el ámbito le-
gal y policial, Madrid, Euphonia, 2.ª ed.,
pp. 153-197.
Giménez García, Roser (2022). «Edat, sexe i
llengua inicial en l’elaboració de perls
lingüístics forenses d’adolescents en
català», tesis doctoral dirigida por F.
Xavier Vila i Moreno y Sheila Queralt
Estévez, tutorizada por Lluís Payrató,
Bacelona, Universitat de Barcelona,
Giménez García, Roser; Jiménez Aragón, Garazi;
y Queralt, Sheila (2019). «El análisis de
géneros textuales con nes forenses:
nuevas aplicaciones de la pragmática
en la sociedad», Pragmalingüística, 27,
pp. 54-70, https://doi.org/10.25267/Pragma-
linguistica.2019.i27.03.
Giménez García, Roser; Jiménez Aragón, Garazi;
y Queralt Estévez, Sheila (2019). «La cons-
trucción discursiva de identidades de
terroristas del 17A», Boletín de Filolo-
gía, lviii, 1, pp. 343-373, http://dx.doi.
org/10.4067/S0718-93032023000100343.
Giménez García, Roser; y Queralt Estévez, Shei-
la (2019). «Pragmatic linguistic analysis
of the videos by terrorists of the Bar-
celona and Cambrils attacks», Círculo
de Lingüística Aplicada a la Comunica-
ción, 96, pp. 287-302-373, https://dx.doi.
org/10.5209/clac.85251.
Godoy Tena, Francisco (2021). «Rasgos
lingüísticos de las sentencias británi-
cas y españolas», en Esther Vázquez y
del Árbol y María Jesús Ariza Colmena-
rejo (coord.), Aspectos forenses de la tra-
ducción e interpretación. Jurídica, judicial
y policial, A Coruña, Colex, pp. 45-72.
González Rodríguez, Joaquín; y Lucena Moli-
na, José Juan (2005). «IDENTIVOX©.
un sistema automático de recono-
cimiento de locutores por la voz para
acústica forense», en M. Teresa Turell
(ed.), Lingüística forense, lengua y dere-
cho. Conceptos, métodos y aplicaciones,
Barcelona, Institut Universitari de
Lingüística Aplicada/Universitat Pome-
pu Fabra, pp. 131- 143, http://hdl.handle.
net/10486/667291.
González-Rodríguez, Joaquín; Drygajlo, Andrzej;
Ramos-Castro, Daniel; García-Gomar, Mar-
ta; y Ortega-García, Javier (2006). «Robust
estimation, interpretation and assess-
ment of likelihood ratios in forensic
speaker recognition», The Speaker and
Language Recognition Workshop, 20,
2-3, pp. 331-355, https://doi.org/10.1016/j.
csl.2005.08.005.
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Granados Meroño, Daniel; y Orts Llopis, María
Ángeles (2021). «Traducir la corrupción:
análisis traductológico de un auto judi-
cial de la “Operación Púnica”», en Es-
ther Vázquez y del Árbol y María Jesús
Ariza Colmenarejo (coord.), Aspectos
forenses de la traducción e inerpretación.
Jurídica, judicial y policial, A Coruña,
Colex, pp. 93-117.
Grant, Tim (2007). «Quantifying Evidence in
Forensic Authorship Analysis», The In-
ternational Journal of Speech, Language
and the Law, 14, 1, pp. 1-25, https://doi.
org/10.1558/ijsll.v14i1.1.
(2008). «Approaching questions in fo-
rensic authorship analysis», en John
Gibbons y M. Teresa Teresa (eds.), Di-
mensions of Forensic Linguistics, Ámster-
dam/Filadela, John Benjamins, pp.
215-229, https://doi.org/10.1075/aals.5.15gra.
(2007). «Quantifying evidence in forensic
authorship analysis», The International
Journal of Speech and the Law, 14, 1, pp.
1-25, https://doi.org/10.1558/ijsll.v14i1.1.
(2010). «Text Messaging Forensics Txt
4n6: Idiolect Free Authorship Analy-
sis?», en Malcolm Coulthard y Alison
Johnson (eds.), The Routledge Hand-
book of Forensic Linguistics, Londres,
Routledge (col. Routledge Handbooks
in Applied Linguistics), pp. 508-522,
https://doi.org/10.4324/9780203855607.ch33.
Grant, Tim; y Baker, Kevin L. (2001). «Identify-
ing reliable, valid markers of author-
ship: a response to Chaski», The In-
ternational Journal of Speech, Language
and the Law, 8, 1, pp. 66-79, https://doi.
org/10.1558/sll.2001.8.1.66.
Grant, Tim; y MacLeod, Nicci (2020). Language
and Online Identities: The Undercover
Policing of Internet Sexual Crime, Cam-
bridge, Cambridge University Press,
https://doi.org/10.1017/9781108766425.
Gray, Peter (2010). «The future of forensic
linguists in the courtroom. Cross-cul-
tural communication», en Malcolm
Coulthard y Alison Johnson (eds.),
The Routledge Handbook of Forensic
Linguistics, Londres, Routledge (col.
Routledge Handbooks in Applied Lin-
guistics), pp. 591-601.
Green, Georgia M. (1990). «Linguistic Analysis
of Conversation as Evidence Regarding
the Interpretation of Speech Events»,
en Judith N. Levi y Anne Graam Walk-
er (eds.), Language in the Judicial Pro-
cess (col. Law, Society and Policy, 5),
Boston, Springer, pp. 247-277, https://
doi.org/10.1007/978-1-4899-3719-3_8.
Grieve, Jack (2007). «Quantitative authorship
attribution: and evaluation of tech-
niques», Literary and Linguistics Com-
puting, 23, 3, pp. 251-270, https://doi.
org/10.1093/llc/fqm020.
Clarke, Isobelle; Chiang, Emily; Gideon, Han-
nah, Heini, Annina; Nini, Andrea; y Waibel,
Emily (2018). «Attributing the Bixby Let-
ter Using N-gram Tracing», Digital
Scholarship in the Humanities, 34, 3, pp.
493-512, https://doi.org/10.1093/llc/fqy042.
Grigoras, Catalin; y Smith, Je (2013). «Audio
Enhancement and Authentication», en
Jay A. Siegel, Pekka J. Saukko y Max M.
Houck (eds.), Encyclopedia of Forensic
Sciences, Academic Press, 2.ª ed., pp.
315-326.
Guillén-Nieto, Victoria (2011). «The linguist as
expert witness in the community trade-
mark courts», ITL. International Journal
of Applied Linguistics, 162, pp. 63-83.
(2019). «Gender-based violence and the
mediatization of the law», en Friede-
mann Vogel (ed.), Legal linguistics be-
yond Borders: Language and Law in a
| 315 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
World of Media, Globalisation and Social
Conicts. Relaunching the International
Language and Law Association (ILLA),
Berlín, Duncker & Humblot, pp. 315-
338.
— (2020a). «The relevance of context in pla-
giarism detection: The case of a pro-
fessional legal genre», Ibérica, 40, pp.
101-122, http://hdl.handle.net/10045/113485.
(2020b). «Defamation as a Language
crime. A Sociopragmatic Approach to
defamation Cases in the High Courts
of Justice of Spain», International Jour-
nal of Language and Law, 9 (número
especial: «Forensic Linguistics: New
Procedures and Standards»), pp. 1-22,
https://doi.org/10.14762/jll.2020.001.
— (2020c). «The relevance of context in pla-
giarism detection: The case of a profes-
sional legal genre», Ibérica. Revista de
la Asociación Europea de Lenguas para
Fines Específicos, 40, pp. 101-122.
(2022). «Plagiarism detection: meth-
odological approaches», en Victoria
Guillén-Nieto y Dieter Stein (eds.),
Language as Evidence. Doing forensic
linguistics, Cham, Palgrave Macmillan,
pp. 321-372, https://doi.org/10.1007/978-3-
030-84330-4_10.
Guilén-Nieto, Victoria; Vargas Sierra, Chelo; Par-
diño Juan, María; Martínez Barco, Patricio; y
Suárez Cueto, Armando (2008). «Exploring
state-of-the-art software for forensic
authorship identification», Internation-
al Journal of English Studies, 8, pp. 1-28.
Guillén-Nieto, Victoria; y Stein, Dieter (2022b).
«Introduction: theory and practice
in forensic linguistics», en Victoria
Guillén-Nieto y Dieter Stein (eds.),
Language as Evidence. Doing forensic
linguistics, Cham, Palgrave Macmillan,
pp. 1-33, https://doi.org/10.1007/978-3-030-
84330-4_1.
(eds.) (2022b). Language as Evidence. Do-
ing forensic linguistics, Cham, Palgrave
Macmillan, https://doi.org/10.1007/978-3-
030-84330-4.
Hale, Sandra (2005). «Los intérpretes y
su influencia en la evaluación del
carácter de los testigos en el sistema
acusatorio», en M. Teresa Turell (ed.),
Lingüística forense, lengua y derecho.
Conceptos, métodos y aplicaciones,
Barcelona, Institut Universitari de
Lingüística Aplicada/Universitat Pome-
pu Fabra, pp. 221-231.
Halvani, Oren; Winter, Christian; y Pug, Anika,
A. (2016). «Authorship verication for
dierent languages, genres and top-
ics», Digital Investigation, 16, pp. 33-43,
https://doi.org/10.1016/j.diin.2016.01.006.
Hammel, Andrew (2022). «Linguistic expert
evidence in the common law», en Vic-
toria Guillén-Nieto y Dieter Stein (eds.),
Language as Evidence. Doing Forensic
Linguistics, Cham, Palgrave Macmillan,
pp. 55-84, https://doi.org/10.1007/978-3-
030-84330-4_3.
Hänlein, Heike (1999). Studies in authorship
recognition: a corpus-based approach,
Fráncfort del Meno, Peter Lang.
Hartney, Tyler (2018). «Likeness used as bait
in catshing: How can hidden victims
of catshing reel in relief», Minnesota
Journal of Law, Science and Technology,
19, 1, pp. 277-303, https://scholarship.law.
umn.edu/mjlst/vol19/iss1/5.
Harvey, Malcolm (2000). «A Beginners
Course in Legal Translation: the Case of
Culture-bound Terms», en AA. VV., La
Traduction Juridique: Histoire, theorie(s)
et pratique. Actes du Colloque internatio-
nal organisé par l’Ecole de traduction et
interpretation de l’Université de Genève
| 316 |
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
et l’Association suisse des traducteurs,
Berna, ASTTI, pp. 357-369, http://www.
tradulex.com/Actes2000/harvey.pdf.
Hellín Moro, Luis Enrique (2014). «Peritaje 2.0:
usos de la telefonía móvil», en Elena
Garayzábal Heinze, Miriam Jiménez
Bernal y Mercedes Reigosa Riveiros
(coord.), Lingüística Forense. La
Lingüística en el ámbito legal y policial,
Madrid, Euphonia, 2.ª ed., pp. 357-373.
Hidalgo Navarro, Antonio (2017). «La ambi-
güedad en el lenguaje jurídico: su diag-
nóstico e interpretación a través de la
lingüística forense», Anuari de Filolo-
gia. Estudis de Lingüística, 7, pp. 73-96,
https://doi.org/10.1344/AFEL2017.7.5.
Hirst, Graeme; y Feiguina, Olga (2007). «Bi-
grams of Syntactic Labels for Author-
ship Discrimination of Short Texts»,
Literary and Linguistic Computing, 22,
pp. 405-417, https://doi.org/10.1093/llc/
fqm023.
Hollien, Harry (1990). The Acoustics of Crime.
The New Science of Forensic Phonetics,
Nueva York/Londres, Plenum Press.
(2002). Forensic voice identication, Aca-
demic Press.
— (2012). «On earwitness lineups», Investi-
gative Sciences Journal, 4, 1, pp. 1-17.
Hollien, Harry; Huntley, Ruth; Künzel, Hermann;
y Hollien, Patricia A. (1995). «Criteria for
earwitness lineups», The Internation-
al Journal of Speech, Language and
the Law, 2, 2, pp. 143-153, https://doi.
org/10.1558/ijsll.v2i2.143.
Holmes, David I. (1998). «The evolution of
stylometry in humanities scholar-
ship», Literary and Linguistic Comput-
ing, 13, pp. 111-117, https://doi.org/10.1093/
llc/13.3.111.
Houvardas, John; y Stamatatos, Efstathios
(2006). «N-gram feature selection for
authorship identication», en Jérôme
Euzenat y John Domingue (eds.), In-
ternational Conference on Articial In-
telligence: Methodology, systems, and
applications. AIMSA 2006. Lecture notes
in computer science, Berlín/Heidelberg,
Springer, 4183, pp. 77-86, https://doi.
org/10.1007/11861461_10.
Hughes, Danny; Rayson, Paul; Walkerdine, James;
Lee, Kevin, Greenwood, Phil; Rashid, Awais;
May-Chahal, Corinne; y Brennan, Margaret
(2008). «Supporting law enforcement
in digital communities through nat-
ural language analysis», en Sargur N.
Srihari y Katrin Franke (eds.), Compu-
tational Forensics. Second International
Workshop, IWCF 2008. Washington,
DC, USA, August 7-8, 2008. Proceed-
ings, Berlín/Heidelberg, Springer-Ver-
lag (col. Lecture Notes on Computer
Science, 5158), pp. 122-134, https://doi.
org/10.1007/978-3-540-85303-9_12.
Illamola, Cristina; y Queralt, Sheila (2020). «Al-
ternancia en la posición de los pro-
nombres átonos en perífrasis verbales
como variable para construir perles
lingüísticos forenses», Tonos Digital.
Revista de Estudios Filológicos, 39, pp.
1-24, http://hdl.handle.net/10201/96016.
Ingram, John C.; Prandolini, Robert; y Ong, Sher-
man (1996). «Formant trajectories as in-
dices of phonetic variation for speaker
identication», Forensic Linguistics, 3,
pp. 129-145, https://doi.org/10.1558/ijsll.
v3i1.129.
Ishihara, Shunichi (2014). «A Likelihood Ratio
Based Evaluation of Strength of Au-
thorship Attribution Evidence in SMS
Messages Using N-grams», The Inter-
national Journal of Speech, Language
and the Law, 21, 1, pp. 23-49, https://doi.
org/10.1558/ijsll.v21i1.23.
| 317 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Jain, Anil K.; Ross, Arun; y Prabhakar, Salil (2004).
«An Introduction to Biometric Recog-
nition», IEEE Transactions On Circuits
And Systems For Video Technology,
14, 1, pp. 4-20, https://doi.org/10.1109/
TCSVT.2003.818349.
Jessen, Michael (2010). «The forensic phone-
tician* Forensic speaker identication
by experts», en Malcolm Coulthard y
Alison Johnson (eds.), The Routledge
Handbook of Forensic Linguistics, Lon-
dres, Routledge (col. Routledge Hand-
books in Applied Linguistics), pp. 378-
394.
Jiménez Bernal, Miriam (2014). «Estudios de
lingüística, traducción e interpretación
forenses», en Elena Garayzábal Heinze,
Miriam Jiménez Bernal y Mercedes
Reigosa Riveiros (coord.), Lingüística
Forense. La Lingüística en el ámbito le-
gal y policial, Madrid, Euphonia, 2.ª ed.,
pp. 263-286.
Reigosa Riveiros, Mercedes; y Garayzábal
Heinze, Elena (2014a). «La Lingüística
Forense: licencia para investigar la
lengua», en Elena Garayzábal Heinze,
Miriam Jiménez Bernal y Mercedes
Reigosa Riveiros (coord.), Lingüística
Forense. La Lingüística en el ámbito le-
gal y policial, Madrid, Euphonia, 2.ª ed.,
pp. 27-47.
Reigosa Riveiros, Mercedes; y Garayzábal
Heinze, Elena (2014b). «Lecturas sobre
Lingüística Forense: Base de datos bi-
bliográfica», en Elena Garayzábal Hein-
ze, Miriam Jiménez Bernal y Mercedes
Reigosa Riveiros (coord.), Lingüística
Forense. La Lingüística en el ámbito le-
gal y policial, Madrid, Euphonia, 2.ª ed.,
pp. 393-409.
Reigosa Riveiros, Mercedes; y Garayzábal
Heinze, Elena (2014c). «Glosario básico
para entender la Lingüística Forense»,
en Elena Garayzábal Heinze, Miriam
Jiménez Bernal y Mercedes Reigosa Ri-
veiros (coord.), Lingüística Forense. La
Lingüística en el ámbito legal y policial,
Madrid, Euphonia, 2.ª ed., pp. 411-417.
Reigosa Riveiros, Mercedes; y Garayzábal
Heinze, Elena (coord.) (2014d). Lingüística
Forense. La Lingüística en el ámbito le-
gal y policial, Madrid, Euphonia, 2.ª ed.,
pp. 27-47.
Jiménez-Salcedo, Juan (2014). «Lingüísti-
ca Forense, interpretación judicial y
modelos de formación», en Elena Ga-
rayzábal Heinze, Miriam Jiménez Ber-
nal y Mercedes Reigosa Riveiros (co-
ord.), Lingüística Forense. La Lingüística
en el ámbito legal y policial, Madrid, Eu-
phonia, 2.ª ed., pp. 241-262.
Johnson, Charles C.; Hollien, Harry; y Hicks,
James W. (1984). «Speaker Identication
Utilizing Selected Temporal Speech
Features», Journal of Phonetics, 12, pp.
319-327.
Johnson, Alison; y Wright, David (2014). «Iden-
tifying idiolect in forensic authorship
attribution», Language and Law/Lin-
guagem e Direito, 1, 1, pp. 37-69.
Juola, Patrick (2008). «Authorship Attribu-
tion», Foundations and Trends in In-
formation Retrieval, 1, 3, pp. 233-334,
https://doi.org/10.1561/1500000005.
— (2013). «Rowling and “Galbraith”: an au-
thorial analysis», Language Log, http://
languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=5315.
Kent, Raymond D.; y Read, Charles (1992). The
Acoustic Analysis of Speech, San Diego,
Singular Publishing Group.
Kerstholt, José H.; Jansen, Noortje J. M.; van
Amelsvoort, Adri G.; y Broeders, A. P. A.
(2004). «Earwitnesses: eects of speech
duration, retention interval and acous-
| 318 |
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
tic environment», Applied Cognitive
Psychology, 18, 3, pp. 327-326, https://doi.
org/10.1002/acp.974.
Kinney, Arthur F. (2009). «Authoring Arden of
Faversham», en Hugh Craig y Arthur
F. Kinney (eds.), Shakespeare, Com-
puters and the Mystery of Authorship,
Cambridge, Cambridge University
Press, pp. 78-99, https://doi.org/10.1017/
CBO9780511605437.005.
Kiss, András Károly (2013). «Loopholes of
Plagiarism Detection Software», Proce-
dia. Social and Behavioral Sciences, 106
(número especial: Aytekin Isman, Col-
leen Sexton, Teresa Franklin y Ahmet
Eskicumali [ed.], «4th International
Conference on New Horizons in Ed-
ucation»), pp. 1796-1803, https://doi.
org/10.1016/j.sbspro.2013.12.202.
Knika, Hannes (1996). «On Forensic Lin-
guistic “Dierential Diagnosis”», en
Hannes Knika (ed.), con la colabo-
ración de Susan Blackwell y Malcolm
Coulthard, Recent Developments in Fo-
rensic Linguistics, Fráncfort del Meno,
Peter Lang, pp. 75-122, https://www.pe-
terlang.com/document/1083409.
(2000). «Anonymous authorship analysis
without comparison data? A case study
with methodological implications»,
Linguistische Berichte, 182, pp. 179-198.
(2007). «Forensic Linguistics: Its Relatives
and Neighbors. An Interdisciplinary
Perspective», en Working in Language
and Law. A German Perspective, Lon-
dres, Palgrave Macmillan, pp. 27-48,
https://doi.org/10.1057/9780230590045_2.
Koppel, Moshe; Akiva, Navot; y Dagan, Ido
(2007). «Feature instability as a criteri-
on for selecting potential style mark-
ers», Journal of the American Society
for Information and Science Technol-
ogy, 57, 11, pp. 1519-1525, https://doi.
org/10.5555/1152199.1152203.
Koppel, Moshe; Schler, Jonathan; y Argamon,
Shlomo M. (2009). «Computational meth-
ods in authorship attribution», Journal
of the American Society for Information
Science and Technology, 60, 1, pp. 9-26,
https://doi.org/10.1002/asi.20961.
Kredens, Krzysztof (2001). «Language Corpo-
ra in Forensic Linguistics», en Barbara
Lewandowska-Tomaszczyk y Patrick
James Melia (eds.), PALC’99- Practi-
cal Applications in Language Corpora,
Fráncfort del Meno, Peter Lang.
Kredens, Krzysztof; y Coulthard, Malcolm (2012).
«Corpus linguistics and authorship
identication», en Peter Tiersma y
Lawrence Solan (eds.), The Oxford
handbook of language and law, Oxford/
Nueva York, Oxford University Press
(col. Oxford Handbooks), pp. 504-516.
Kreiman, Jody; y Papcun, George (1991). «Com-
paring discrimination and recognition
of unfamiliar voices», Speech Commu-
nication, 10, 3, pp. 265-275, https://doi.
org/10.1016/0167-6393(9 1) 90016-M.
Kreiman, Jody; y Sidtis, Diana (2011). Founda-
tions of Voice Studies. An Interdisciplin-
ary Approach to Voice Production and
Perception, Londres, Wiley-Blackwell.
Künzel, Hermann (1994). «On the problem of
speaker identication by victims and
witnesses», The International Journal of
Speech, Language and the Law, 1, 1, pp.
45-57, https://doi.org/10.1558/ijsll.v1i1.45.
— (2001). «Beware of the telephone eect':
the inuence of telephone transmis-
sion on the measurement of formant
frequencies», Forensic Linguistics, 8,
1, pp. 80-99, https://doi.org/10.1558/ijsll.
v8i1.80.
Laforest, Marty (2014). «¿Puede el analista
| 319 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
del discurso aportar algo a la investig-
ción policia? Enfoque interaccional y
pragmático del engaño en las llamadas
de emergencia», en Elena Garayzábal
Heinze, Miriam Jiménez Bernal y
Mercedes Reigosa Riveiros (coord.),
Lingüística Forense. La Lingüística en el
ámbito legal y policial, Madrid, Eupho-
nia, 2.ª ed., pp. 97-121.
Latorre García, Juan Antonio (2021a). «Una in-
troducción a los estudios de atribución
de autoría en el ámbito disciplinario de
la Lingüística Forense y al programa
de análisis de textos ALTXA», Revista
de Humanidades Digitales, 6, pp. 13-21,
https://doi.org/10.5944/rhd.vol.6.2021.30949.
(2021b). «An introduction to the forensic
linguistic analysis of texts with the soft-
ware ALTXA», en Carmen Maíz Aréva-
lo y Juan aIsabel Marín Arrese (eds.),
Discourse Studies: a Practical Guide,
Madrid, Guillermo Escolar Editor, pp.
149-160.
(2022). Attribution of Authorship of «Ar-
den of Faversham»: A Forensic Linguistic
Study of William Shakespeare and Chris-
topher Marlowe, tesis doctoral dirigida
por María Goicoechea de Jorge y Elena
Martínez Caro, Madrid, Universidad
Complutense de Madrid.
Laubstein, Ann Stuart (1997). «Problems of
voice line-ups», The International Jour-
nal of Speech, Language and the Law, 4,
2, pp. 262-279, https://doi.org/10.1558/ijsll.
v4i2.262.
Laver, John (1979). Voice Quality. A Classied
Research Bibliography, Ámsterdam,
John Benjamin Publishing Compaby
(col. Library and Information Sources
in Linguistics, 5), https://doi.org/10.1075/
lisl.5.
(1980). The phonetic description of voice
quality, Cambridge, Cambridge Univer-
sity Press (col. Cambridge Studies in
Linguistics, 31).
Laver, John; y Trudgill, Peter (1979). «Phonetic
and linguistic markers in speech», en
Klaus R. Scherer y Howard Giles (eds.),
Social Markers in Speech, Cambridge
University Press, pp. 1-3.
Lavid, Julia (2005). Lenguaje y nuevas tecnolo-
gías: nuevas perspectivas, métodos y he-
rramientas para el lingüista del siglo xxi,
Madrid, Cátedra.
Law, Lily; Ting, Su-Hie; y Jerome, Collin (2013).
«Cognitive dissonance in dealing
with plagiarism in academic writing»,
Procedia. Social and Behavioral Sci-
ences, 97 (número especia:l «The 9th
International Conference on Cogni-
tive Science»), pp. 278-84, https://doi.
org/10.1016/j.sbspro.2013.10.234.
Lázaro Gutiérrez, Raquel; y Hadj Djilani, Moham-
med (2021). «Transcripciones, traduc-
ciones e interpretaciones en el ámbito
policial», en Esther Vázquez y del Ár-
bol y María Jesús Ariza Colmeranejo
(coord.), Aspectos forenses de la traduc-
ción e interpretación. Jurídica, judicial y
policial, A Coruña, Colex, pp. 145-160.
Legge, Gordon E.; Grosmann, Carla; y Pieper,
Christina M. (1984). «Learning unfamil-
iar voices», Journal of Experimental
Psychology: Learning, Memory and Cog-
nition, 10, 2, pp. 298-303, https://doi.
org/10.1037/0278-7393.1 0.2.298.
Leonard, Robert Andrew (2005). «Forensic Lin-
guistics», The International Journal of
the Humanities, 3, pp. 65-70.
Leonard, Robert; Ford, Juliane; y Christensen,
Tanya Karoli (2017). «Forensic Linguistics:
Applying the Science of Linguistics to
Issues of the Law», Hofstra Law Review,
45, 3, artículo 11, pp. 881-897, http://
| 320 |
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
scholarlycommons.law.hofstra.edu/hlr/vol45/
iss3/11.
Levi, Judith (1994). «Language as evidence:
the linguist as expert witness in North
American courts», The International
Journal of Speech, Language and the
Law, 1, 1, pp. 1-26, https://doi.org/10.1558/
ijsll.v1i1.1.
Llisterri, Joaquim; Machuca, María Jesús; y
Ríos, Antonio (2019). «Caracterización
del hablante con nes judiciales:
fenómenos fónicos propios del habla
espontánea»,E-Aesla, 5, pp. 265-278.
López-Escobedo, Fernanda (2011). El análi-
sis de las características dinámicas de
la señal de habla como posible marca
para la comparación e identicación fo-
rense de voz: un estudio para el español
de México, tesis doctoral dirigida por
M. Teresa Turell y Luis Alberto Pineda
Cortés, Barcelona, Institut Universi-
tari de Lingüística Aplicada, Univer-
sitat Pompeu Fabra, http://hdl.handle.
net/10803/42940.
López-Escobedo, Fernanda; Sierra, Gerardo; y
Solórzano, Julián (2019). «SAUTEE: un re-
curso en línea para análisis estilomé-
tricos», LinguaMática, 11, 1, pp. 69-81,
https://doi.org/10.21814/lm.11.1.270.
Lord, Vivian B.; Davis, Boyd; y Mason, Pey-
ton (2008). «Stance-shifting in lan-
guage used by sex oenders: Five
case studies», Psychology, Crime &
Law, 14, 4, pp. 357-379, https://doi.
org/10.1080/10683160701770153.
Love, Harold (2002). Attributing Authorship:
An Introduction, Cambridge, Cam-
bridge University Press.
Lucena Molina, José Juan (2005). «La acústica
forense», Boletines, 15, p. 1-11.
Lukashenko, Romans; Graudina, Vita y Grund-
speņķis, Janis (2007). «Computer-Based
plagiarism detection methods and
tools: an overview», en AA. VV., Proceed-
ings of the International Conference on
Computer Systems and Technologies and
Workshop for PhD Students in Comput-
ing. CompSysTech’07. Rousse, Bulgaria,
14-15 June, Nueva York, Associating for
Computing Machinery, artículo 40, pp.
1-6, https://doi.org/10.1145/1330598.1330642.
Maley, Yon (2000). «The case of the long-
nosed potoroo: The framing and con-
struction of expert witness testimo-
ny», en Skrikant Sarangi y Malcolm
Coulthard, Malcolm (eds.), Discourse
and social life, Londres, Longman, pp.
246-269.
Marquina, Montserrat (2016). Estudio fonéti-
co-acústico de la variación inter e intrah-
ablante de hablantes bilingües de catalán
y de castellano, tesis doctoral dirigida
por Jordi Cicres i Bosch, Barcelona,
Universitat Pompeu Fabra, http://hdl.
handle.net/10803/398981.
— y Queralt, Sheila (2014). «Similarity thresh-
old to detect plagiarism in Spanish»,
RAEL. Revista Electrónica de Lingüística
Aplicada, 13, 1, pp. 79-95, https://rael.aes-
la.org.es/index.php/RAEL/article/view/1.
Marrero Aguiar, Victoria (2001). Fonética per-
ceptiva. Addenda, material comple-
mentario de la asignatura Fonética
y Fonología de la Lengua Española,
Madrid, Departamento de Lengua Es-
pañola y Lingüística General de la Fa-
cultad de Filología (UNED).
(2014). «Metodología de investigación
en Fonética Perceptiva», en Yolanda
Congosto Martí, María Luisa Montero
Curiel y Antonio Salvador Plans (eds.),
Fonética experimental, Educación Superi-
or e Investigación. I. Fonética y Fonología,
Madrid, Arco/Libros, pp. 503-541.
| 321 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Marrero, Victoria; Battaner, Elena; Gil, Juana;
Llisterri, Joaquim; Machuca, María José; Mar-
quina, Montserrat; de la Mota, Carme; Ríos,
Antonio (2008). «Identifying speaker-
dependent acoustic parameters in
Spanish vowels», The Journal of the
Acoustical Society of America, 123,
5 (suplemento), p. 3877, https://doi.
org/10.1121/1.2935781.
Martín Brañas, Carlos (2015). «Reconocimien-
to del delincuente: Nuevas diligencias
de identicación», Boletín del Ministerio
de Justicia, 2182, octubre, pp. 3-57.
Mayoral Asensio, Roberto (2002). «¿Cómo se
hace la traducción jurídica?», Puentes,
2, pp. 9-14, http://wpd.ugr.es/~greti/revis-
ta-puentes/pub2/02-articulo.pdf.
McDougall, Kirsty (2006). «Dynamic features
of speech and the characterization of
speakers», The International Journal of
Speech, Language & the Law, 13, pp. 89-
126, https://doi.org/10.1558/ijsll.v13i1.89.
McMenamin, Gerald R. (1993). Forensic Stylis-
tics, Ámsterdam, Elsevier, https://doi.
org/10.1558/ijsll.v2i1.99.
(2002). Forensic Linguistics. Advances in
Forensic Stylistics, Washington, CRC
Press.
(2010). «Forensic stylistics. Theory and
practice of forensic stylistics», en
Malcolm Coulthard y Alison Johnson
(eds.), The Routledge Handbook of Fo-
rensic Linguistics, Londres, Routledge
(col. Routledge Handbooks in Applied
Linguistics), pp. 487-507.
— (2016). Introducción a la Lingüística foren-
se. Un libro de Curso, Fresno, The Press
at California State University.
Mellinko, David (1963). The Language of the
Law, Boston, MA, Little Brown.
Mier, Jeanne Zang (1986). «Estudi socio-
lingüístic de certs aspectes de la llen-
gua catalana», Treballs de Sociolingüísti-
ca Catalana, 6, pp. 33-112, https://raco.
cat/index.php/TSC/article/view/224302.
Miron, Murray S.; y Douglas, John E. (1979).
«Threat Analysis: The Psycholinguis-
tics Approach», FBI Law Enforcement
Bulletin, 48, 9, pp. 5-9.
Montolío Durán, Estrella; y Unamuno, Virgin-
ia (2001). «The discourse marker a ver
(Catalan, a veure) in teacher-student
interaction», Journal of Pragmatics, 33,
pp. 193-208, https://doi.org/10.1016/S0378-
2166(99)00135-6.
Morey López, Mercedes; Sureda Negre, Jaume;
Oliver Trobat, Miquel Francesc; y Comas
Forgas, Rubén Lluc (2013). «Plagio y rendi-
miento académico entre el alumnado
de Educación Secundaria Obligatoria»,
Estudios sobre educación, 24, pp. 225-44,
https://doi.org/10.15581/004.24.2032.
Morton, Susan (2002). «Appendix 2: Expert
Testimony (Susan Morton) Susan
Morton», en Gerald McMenamin, Fo-
rensic Linguistics. Advances in Forensic
Stylistics, Boca Ratón, CRC Press, pp.
317-325.
Muñoz Cuesta, Javier (2020). La Prueba en el
Proceso Penal, Madrid, Lefebvre/El De-
recho.
Nicklaus, Martina; y Stein, Dieter (2020). «The
Role of Linguistics in Veracity Evalua-
tion», The International Journal of Lan-
guage and Law, 9 (número especial:
«Forensic Linguistics: New Procedures
and Standards»), pp. 23-47, https://doi.
org/10.14762/jll.2020.023.
Nieva Fenoll, Jordi (2010). La valoración de la
prueba, Madrid, Marcial Pons.
Nini, Andrea (2014). Authorship proling in
a forensic context, tesis doctoral, Bir-
mingham, Aston University.
— (2019). «Developing forensic authorship
| 322 |
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
proling», Language and Law/Lingua-
gem e Direito, 5, 2, pp. 38-58, https://
ojs.letras.up.pt/index.php/LLLD/article/
view/6116.
Nolan, Francis; y Oh, Tomasina (1996). «Iden-
tical twins, dierent voices», Forensic
Linguistics, 3, 1, pp. 39-49, https://doi.
org/10.1558/ijsll.v3i1.39.
Nolan, Francis; y Grabe, Esther (2013).
«Preparing a voice lineup», The Inter-
national Journal of Speech, Language
and the Law, 3, 1, pp. 74-94, https://doi.
org/10.1558/ijsll.v3i1.74.
Nolan, Francis (1983). The phonetic bases of
speaker recognition, Cambridge, Cam-
bridge University Press, https://doi.
org/10.1016/0167-6393(87)90039-2.
(1994). «Auditory and acoustic analysis
in speaker recognition», en John Gib-
bons, Language and the Law, Londres/
Nueva York, Longman, pp. 326-345.
— (2001). «Speaker identication evidence:
Its forms, limitations and roles», en
AA. VV., Proceedings of the conference
«Law and language: Prospect and retro-
spect», Levi (Laponia), pp. 1-19.
(2005). «Forensic speaker identication
and the phonetic description of voice
quality», en William J. Hardcastle y Jan-
et Mackenzie Beck (eds.), A Figure of
Speech, Nueva York, Lawrence Erlbaum
Associates, pp. 385-411.
(2007). «Voice quality and forensic
speaker identication», Govor: Časopis
za Fonetiku, 24, 2, pp. 111-128, https://
hrcak.srce.hr/173611.
Nolan, Francis; y Grigoras, Catalin (2005). «A
case for formant analysis in forensic
speaker identication», The Interna-
tional Journal of Speech, Language and
the Law, 12, 2, pp. 143-173, https://doi.
org/10.1558/sll.2005.12.2.143.
Ochoa Sierra, Ligia; y Cueva, Alberto (2016).
«Percepciones de estudiantes acerca
del plagio: datos cualitativos», En-
cuentros, 14, 2, pp. 25-41, https://doi.
org/10.15665/re.v14i2.822.
Okawara, Mami Hiraike (2018). «The Interdis-
ciplinary Study of Law and Language:
Forensic Linguistics in Japan», en Da-
vid Hebert (ed.), International Perspec-
tives on Translation, Education and Inno-
vation in Japanese and Korean Societies,
Cham, Springer, pp. 197-206.
Olsson, John (2004). Forensic linguistics. An
introduction to language, crime and the
law, Londres/Nueva York, Continuum
International Publishing Group.
Orchard, Tara L.; y Yarmey, A. Daniel (1995). «The
eects of whispers, voice-sample dura-
tion, and voice distinctiveness on crim-
inal speaker identication», Applied
Cognitive Psychology, 9, 3, pp. 249-260,
https://doi.org/10.1002/acp.2350090306.
Orellana de Castro, Juan Francisco; y Orellana de
Castro, Rafael (2003). «Consejos muy prác-
ticos para el perito citado a una Vista
Oral», Togas.biz, http://togas.biz/articulos/
articulo-profesionales-consejos-muy-practi-
cos-para-el-perito-citado-a-una-vista-oral/.
Orozco Jutorán, Mariana (2014). «Propuesta de
un catálogo de técnicas de traducción:
la toma de decisiones informada ante
la elección de equivalentes», Herme-
neus, 16, pp. 233-264, https://recyt.fecyt.
es/index.php/HS/article/view/33275/17848.
(2017). «Ecient search for Equivalents
at your Fingertips The Specialized
Translators Dream», Meta, 62, 1, pp.
137-154, https://doi.org/10.7202/1040470ar.
Orts Llopis, María Ángeles (2014). «El espa-
cio para la complejidad en los textos
contractuales. Análisis de dos géne-
ros legales», en M. Teresa Turell (ed.),
| 323 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Lingüística forense, lengua y derecho.
Conceptos, métodos y aplicaciones,
Barcelona, Institut Universitari de
Lingüística Aplicada/Universitat Pome-
pu Fabra, pp. 233-246.
Otín del Castillo, José María (2015). «Las evi-
dencias forenses y la investigación
criminal», en Andrea Giménez-Salinas
Framis y José Luis González Álvarez
(eds.), Investigación criminal. Principios,
técnicas y aplicaciones, Madrid, LID, pp.
133-149.
Ovejero, Anastasio; Yubero, Santiago; Larrañaga,
Elisa; y Moral, María de la V. (2015). «Cyber-
bullying: Denitions and Facts from
a Psychosocial Perspective», en Raúl
Navarro, Raúl, Santiago Yubero y Elisa
Larrañaga (eds.), Cyberbullying Accros
the Globe: Gender, Family and Mental
Health, Cham, Springer, pp. 1-31, https://
doi.org/10.1007/978-3-319-25552-1_1.
Panduyoga, R. Bambang Satrio; y Ndruru, Fal-
entinus (2022). «Term and conditions
governing mobile and personal inter-
net banking: forensic linguistic study»,
IJFL. International Journal of Forensic
Linguistics, 3, 2, pp. 115-119, https://doi.
org/10.55637/ijfl.3.2.6334.115-119.
Parra Galiano, Silvia (2021). «Traducción, se-
guridad jurídica y ética profesional. es-
tudio de caso: documento notarial ma-
rroquí en francés», en Esther Vázquez y
del Árbol y María Jesús Ariza Colmena-
rejo (coord.), Aspectos forenses de la tra-
ducción e interpretación. Jurídica, judicial
y policial, A Coruña, Colex, pp. 119-143.
Pérez González, Luis (2005). «Perspectivas de
desarrollo del peritaje lingüístico en
España», en M. Teresa Turell (ed.), Lin-
güística forense, lengua y derecho. Con-
ceptos, métodos y aplicaciones, Barcelo-
na, Institut Universitari de Lingüística
Aplicada/Universitat Pompeu Fabra,
pp. 67-84.
Perkins, Ria C. (2021). «The Application of Fo-
rensic Linguistics in Cybercrime Inves-
tigations», Policing: a Journal of Policy
and Practice,15, 1, pp. 68-78, https://doi.
org/10.1093/police/pay097.
Perrachione, Tyler.; Furbeck, Kristina; y Thurston,
Emily (2019). «Acoustic and linguistic
factors aecting perceptual dissim-
ilarity judgments of voices», Journal
of the Acoustical Society of Ameri-
ca, 146, 5, pp. 3384-3399, https://doi.
org/10.1121/1.5126697.
Philips, Susan U.; Steele, Susan; y Tanz, Christine
(1999). Lengua, género y sexo desde una
perspectiva comparada, Quito, Abya-Ya-
la.
Picó i Junoy, Joan (dir.); y Miranda Vázquez, Carlos
de (coord.) (2017). Peritaje y prueba peri-
cial, Barcelona, J. M. Bosch, https://doi.
org/10.2307/j.ctvr0qtkg.
Picornell, Isabel (2012). «La aplicación de
la atribución de autoría en la inves-
tigación e inteligencia: la aplicación
práctica (y su problemática)», en Elena
Garayzábal Heinze, Miriam Jiménez
Bernal y Mercedes Reigosa Riveiros
(coord.), Lingüística Forense. La
Lingüística en el ámbito legal y policial,
Madrid, Euphonia, 2.ª ed., pp. 79-94.
Pisoni, David B. (1993). «Long-term memory
in speech perception: Some new nd-
ings on talker variability, speaking rate
and perceptual learning», Speech Com-
munication, 13, 1-2, pp. 109-125, https://
doi.org/10.1016/0167-6393(93)900 63-q.
Precht, Kristen (2008). «Sex similarities
and dierences in stance in informal
American conversation», Journal of So-
ciolinguistics, 12, 1, pp. 89-111, https://doi.
org/10.1111/j.1467-9841.2008.00354.x.
| 324 |
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Prieto Ramos, Fernando (2013). «¿Qué estrate-
gia para qué traducción jurídica?: por
una metodología integral para la prác-
tica profesional», en Alonso Araguás,
Icíar; Baigorri Jalón, Jesús y Campbel,
Helen. (eds.), Translating the Law. The-
oretical and Methodological Issues/Tra-
ducir el Derecho. Cuestiones teóricas y
metodológicas, Granada, Comares, pp.
87-106.
— (2014). «Parameters for Problem-Solving
in Legal Translation: Implications for
Legal Lexicography and Institutional
Terminology Management», en Anne
Wagner, King Kui Sin y Le Cheng (eds.),
The Ashgate Handbook of Legal Trans-
lation, Farnham, Ashgate, pp. 121-134,
https://doi.org/10.4324/9781315612706.
Prieto Ramos, Fernando; y Orozco Jutorán, Maria-
na (2015). «De la cha terminológica a la
cha traductológica: hacia una lexico-
grafía al servicio de la traducción jurídi-
ca», Babel, 61, 1, pp. 110-130, https://doi.
org/ 10.1075/babel.61.1.07ram.
Puerta Luis, Luis Román (1995). «La prueba en
el proceso penal», Aldaba. Revista del
Centro Asociado a la UNED de Melilla,
24, pp. 47-80, https://doi.org/10.5944/alda-
ba.24.1995.20334.
Queralt Estévez, Sheila (2014). «Acerca de la
prueba lingüística en atribución de au-
toría hoy», Revista de Llengua i Dret, 62,
pp. 35-48, https://raco.cat/index.php/RLD/
article/view/291418.
(2015). Estudio piloto para la evaluación de
evidencias lingüísticas en la comparación
forense de textos mediante distribuciones
poblacionales y relaciones de verosimili-
tudes, tesis doctoral dirigida por Núria
Bel Rafecas y Lawrence Solan, Barce-
lona, Unviersitat Pompeu Fabra, http://
hdl.handle.net/10803/318374.
— (2020a). Atrapados por la lengua. 50 casos
resueltos por la lingüística forense, Barce-
lona, Larousse.
(2020b). «El perl lingüístico del delin-
cuente», Archiletras. Revista de Lengua
y Letras, 10 (número especial: «Nigérri-
mo»), pp. 84-85.
(2020c). «El uso de recursos tecnológi-
cos en lingüística forense», Pragma-
lingüística, 28, pp. 212-237, https://doi.
org/10.25267/Pragmalinguistica.2020.i28.11.
(2022a). Estafas amorosas: El donjuán se-
duce, convence y manipula, Barcelona,
Larousse.
(2022b). «Cuando el amor es una esta-
fa», en M.ª Mar Galindo y M.ª Carmen
Méndez (eds.), La lingüística del amor.
De la pasión a la palabra, Madrid, Edi-
torial Pie de Página (col. Tinta Roja),
pp. 229-246, https://doi.org/10.19130/ii.
adel.2023.11.1.011X0023S11.
(2022c). «Linguistic proling: a Spanish
case study», en Isabel Picornell, Ria
Perkins y Malcolm Coulthard (eds.),
Methodologies and Challenges in Foren-
sic Linguistic Casework, John Wiley &
Son, pp. 42-60.
Queralt, Sheila; y Cicres, Jordi (2023). «Do boys
and girls write the same? Analysis of
ngrams of morphological categories
(¿Niños y niñas escriben igual? Análi-
sis de n-gramas de categorías morfoló-
gicas», Culture and Education, 35, 1, pp.
33-63, https://doi.org/10.1080/11356405.202
2.2121130.
Queralt Estévez, Sheila; y Giménez García, Ros-
er (2019). Soy lingüista, lingüista forense,
Madrid, Editorial Pie de Página, (col.
Tinta Roja).
(2022). «El lenguaje de perito», en José
Torres Álvarez (ed.), Derecho y lingüís-
tica. Entre la concepción teórica y los
| 325 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
ciudadanos, Salamanca, Ediciones Uni-
versidad de Salamanca (col. Estudios
Jurídicos, 92), pp. 111-126.
(2022). «Análisis lingüístico para esta-
blecer la existencia de coacción en el
discurso de un acusado por los aten-
tados del 17A», Quadernos de Crimino-
logía. Revista de Criminología y Ciencias
Forenses, 58, pp. 10-16.
(2023). «Lingüista forense», en Sheila
Queralt Estévez (coord.), Lingüistas de
hoy. Profesiones para el siglo xxi, Ma-
drid, Síntesis, pp. 175-182.
Queralt, Sheila; Marquina, Montse; y Giménez,
Roser (2018). «Evidencias lingüísticas del
plagio en el periodismo español», Es-
tudios sobre el Mensaje Periodístico, 24,
2, pp. 1559-1578, https://doi.org/10.5209/
ESMP.62234.
Querejeta, Luis Miguel (1999). «Validez y cre-
dibilidad del testimonio. La psicología
forense experimental», Eguzkilore.
Cuaderno del Instituto Vasco de Crimi-
nología, 13, pp. 157-168, http://hdl.handle.
net/10810/25430.
Rabinov, C. Rose; Kreiman, Jody; Gerratt, Bruce
R.; y Bielamowicz, Steven (1995). «Com-
paring reliability of perceptual ratings
of roughness and acoustic measures
of jitter», Journal of Speech, Language,
and Hearing Research, 38, 1, pp. 26-32,
https://doi.org/10.1044/jshr.3801.26.
Ramezani, Farshad; Sani, Arefeh Khosousi; y
Moghadam, Kathayoun (2016). «Forensic
Linguistics in the Light of Crime In-
vestigation», Pertanika Journal of Social
Sciences & Humanities, 24, 1, pp. 375-384.
Ramírez Salado, Mercedes (2017a). «Antece-
dentes de la lingüística forense: ¿desde
cuándo se estudia el lenguaje como
evidencia?», Pragmalingüística, 25, pp.
525-539.
(2017b). «Terminología y lingüística fo-
rense: usos terminológicos relaciona-
dos con los ámbitos de la lingüística
forense y su interfaz con otras discipli-
nas», en Sara Fernández Gómiz, Rebe-
ca Martínez Aguirre, Zaida Núñez Bayo
y Clara Ureña Tormo (eds.), Investiga-
ciones actuales en Lingüística. Vol. VII:
Planes de investigación de doctorado,
Alcalá de Henares, Universidad de Al-
calá de Henares (col. Obras colectivas,
Humanidades, n.º 65), pp. 301-312.
(2019). Terminología y lingüística forense.
Usos terminológicos relacionados con los
ámbitos de actuación de la lingüística fo-
rense y su interfaz con otras disciplinas,
tesis doctoral dirigida por Miguel Ca-
sas Gómez y María Doñores Muñoez
Núñez, Cádiz, Universidad de Cádiz.
(2021a). «Medios virtuales para la divul-
gación de contenidos y mateirales so-
bre lingüística forense», en Ana Belén
Barragán, María del Mar Molero Jura-
do, África Martos Martínez, María del
Mar Simón Márquez, José Jesús Váz-
quez Linares y María del Carmen Pé-
rez-Fuentes (comp.), Innovación docen-
te e investigación en arte y humanidades.
Nuevos enfoques en la metodología do-
cente, Madrid, Dykinson, pp. 469-476
(2021b). «Imprescisiones terminológi-
cas derivadas de la traducción en el
ámbito de la lingüística forense», Re-
vista de Lingüística y Lenguas Aplicadas,
16, pp. 175-183, https://doi.org/10.4995/
rlyla.2020.14606.
Rangel Navia, Heriberto José; Torres Barbosa,
Asbleidy Carolina; y Mojica Galeano, Brayan
Jesús (2016). «Medidas de VOT para
oclusivas españolas en estudiantes
universitarios: nuevas aproximaciones
de análisis», Revista Cientíca Signos
| 326 |
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Fónicos, 2, 1, pp. 95-106.
Rañosa-Madrunio, Marilu (2014). «Power and
Control in Philippine Courtroom Dis-
course», International Journal of Legal
English, 2, 1, pp. 4-30.
Read, Daniel; y Craik, Fergus (1995). «Earwit-
ness identication: some inuences
on voice recognition», Journal of Ex-
perimental Psychology: Applied, 1, 1, pp.
6-18, https://doi.org/10.1037/1076-898X.1.1.6.
Renaut, Laurène; Ascone, Laura; y Longhi, Julien
(2017). «De la trace langagière à l’indice
linguistique: enjeux et précautions
d’une linguistique forensique», Études
de linguistique appliquée, 188, pp. 423-
442, https://doi.org/10.3917/ela.188.0423.
Richard González, Manuel (2017). «Problemas
de la prueba pericial en el proceso pe-
nal», en Joan Picó i Junoy (dir.) y Carlos
de Miranda Vázquez (coord.), Peritaje y
prueba pericial, Barcelona, J. M. Bosch
Editor, pp. 249-273.
Robson, Jeremy (2017). «A Fair Hearing? The
use of voice identication parades in
criminal investigations in England and
Wales», Criminal Law Review, 1, pp. 36-
50.
— (2018). «‘Lend me your ears’: An analysis
of how voice identication evidence is
treated in four neighbouring criminal
justice systems», The International Jour-
nal of Evidence & Proof, 22, 3, pp. 218-238,
https://doi.org/10.1177/1365712718782989.
Rocha, Anderson; Scheirer, Walter J.; Forstall,
Christopher W.; Cavalcante, Thiago; Teophi-
lo, Antonio; Shen, Bingyu; Carvalho, Ariadne
R. B.; y Stamatatos, Efstathios (2017). «Au-
thorship Attribution for Social Media
Forensics», IEEE Transactions on Infor-
mation Forensics and Security, 12, 1, pp.
5-33.
Roiss, Silvia; y Zimmermann, Petra (2020). «Dee-
pL y su potencial para el desarrollo de
la capacidad de análisis crítico en la cla-
se de Traducción inversa», Hermenēus.
Revista de Traducción e Interpretación,
22, pp. 363-382, https://doi.org/10.24197/
her.22.2020.363-382.
Román Mínguez, Veronica (2014). «La traduc-
ción e interpretación en el área del
derecho», en Elena Garayzábal Heinze,
Miriam Jiménez Bernal y Mercedes
Reigosa Riveiros (coord.), Lingüística
Forense. La Lingüística en el ámbito le-
gal y policial, Madrid, Euphonia, 2.ª ed.,
pp. 213-239.
Ronda Pérez, Elena; Seguí Crespo, Mar; Cayuela
Mateo, Ana; Tauste Francés, Ana; Lumbreras
Lacarra, Blanca; y Esteve Faubel, José María
(2016). «RedPlag: el plagio en los traba-
jos docentes de los estudiantes univer-
sitarios», en José Daniel Álvarez Teruel,
Salvador Grau Company y María Teresa
Tortosa Ybáñez (coords.), Innovaciones
metodológicas en docencia universitaria:
resultados de investigación, San Vicente
de Raspeig, Universidad de Alicante,
pp. 633-48.
Rosas, Claudia; y Sommerho, Jorge (2006).
«Variabilidad idiofónica en español
como herramienta forense», Estudios
Filológicos, 41, pp. 235-249, http://dx.doi.
org/10.4067/S0071-17132006000100014.
Rose, Phil (2002).Forensic speaker identica-
tion, Londres/Nueva York, Taylor and
Francis.
(2002). Forensic Speaker Identication,
Londres/Nueva York, Taylor & Francis.
Rudman, Joseph (1998). «The state of Author-
ship Attribution Studies: Some prob-
lems and solutions», Computers and
the Humanities, 31, pp. 351-365, https://
doi.org/10.1023/A:1001018624850.
Salmón Torralbo, Beatriz (2019). Un estudio de
| 327 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
la lingüística aplicada: El reconocimiento
de voces en el ámbito forense, trabajo de
n de grado dirigido por María García
Antuña, Comillas, Centro Universitario
CIES, Fundación Comillas/Universidad
de Cantabria, https://repositorio.unican.
es/xmlui/bitstream/handle/10902/17999/
TFG%20.BST.pdf?sequence=1&isAllow%20
ed=y.
Salvador Coderch, Pablo; Castiñeira Palou, M.ª
Teresa; Martín Casals; Solé Feliu, Josep; y
Jiménez Aparicio, Emilio (2005). «La técnica
legislativa y el lenguaje legal», en M.
Teresa Turell (ed.), Lingüística forense,
lengua y derecho. Conceptos, métodos y
aplicaciones, Barcelona, Institut Univer-
sitari de Lingüística Aplicada/Universi-
tat Pomepu Fabra, pp. 169-192.
San Segundo Fernández, Eugenia (2014). «El
entrenamiento musical y otros facto-
res que pueden inuir en el reconoci-
miento perceptivo de hablantes», en
Yolanda Congosto Martín, María Lui-
sa Montero Curiel y Antonio Salvador
Plans (eds.), Fonética Experimental,
Educación Superior e Investigación. I.
Fonética y Fonología, Madrid, Arco/Li-
bros, pp. 571-588.
(2023a). «La fonética forense: qué es y
cuáles son sus principales áreas de
aplicación», Círculo de Lingüística Apli-
cada a la Comunicación, 94, pp. 175-187,
https://doi.org/10.5209/clac.79972.
(2023b). La fonética forense. Nuevos retos
y nuevas líneas de investigación, Barcelo-
na, Octaedro,.
San Segundo Fernández, Eugenia; Univaso, Pe-
dro; y Gurlekian, Jorge A. (2019). «Sistema
multiparamétrico para la comparación
forense de hablantes», Estudios de
fonética experimental, 28, pp. 13-45,
San Segundo Fernández, Eugenia; y Yang, Junjie
(2019). «Formant dynamics of Spanish
vocalic sequences in related speakers:
A forensic-voice-comparison investiga-
tion», Journal of Phonetics, 75, pp. 1-26,
https://doi.org/10.1016/j.wocn.2019.04.001.
Santana, Juan; y Falces, Marta (2002). «“Any
statement you make can be used
against you in a court of law”: Introduc-
ción a la Lingüística Forense», en Mar-
garita Carretero, Encarnación Hidalgo,
Neil McLare y Graeme Porte (eds.), A
life in words. A Miscellany Celebrating
Twenty-Five Years of Association between
the English Departament of Granada
University and Mervyn Smale, Granada,
Editorial Universidad de Granada, pp.
267-281.
Santano Soria, Miguel Ángel; y Otero Soriano,
José Miguel (2012). «Comisaría General
de Policía Cientíca», en Manuel-Jesús
Dolz Lago (dir.) y Carmen Figueroa Na-
varo (coord.), La prueba pericial cientí-
ca, Madrid, Edisofer, pp. 197-267.
Santoyo, Julio César; y Fuertes, Alberto (2014).
«Sobre traducciones, plagios, reescri-
turas y adaptaciones: Animal Farm, de
George Orwell», en Raquel Casesno-
ves-Ferrer, Montse Forcadell Guinjoan
y Núria Gavaldà Ferré (eds.), Ens queda
la paraula: estudis de lingüística aplicada
en honor a M. Teresa Turell, Barcelona,
Institut Universitari de Lingüística Apli-
cada/Universitat Pompeu Fabra, pp.
297-314.
Sarwar, Farhan; Allwood, Carl Martin y Zetter-
holm, Elisabeth (2014). «Earwitnesses: the
type of voice lineup aects the propor-
tion of correct identications and the
realism in condence judgments», The
International Journal of Speech, Lan-
guage and the Law, 39, 1, pp. 139-155,
https://doi.org/10.1558/ijsll.v21i1.139.
| 328 |
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Saslove, Howard; y Yarmey, A. Daniel (1980).
«Long term auditory memory: Speaker
identication», Journal of Applied Psy-
chology, 165, pp. 111-116.
Savoy, Jacques (2016). «Estimating the Prob-
ability of an Authorship Attribution»,
Journal of the Association for Information
Science and Technology, 67, 6, pp. 1462-
1472, https://doi.org/10.1002/asi.23455.
Schatz, Henriette F. (1986). Plat Amsterdams in
its social context: a sociolinguistic study of
the dialect of Amsterdam, Ámsterdam,
Publikaties van het P. J. Meertens-Insti-
tut voor Dialectologie, Volkskunde en
Naamkunde, 6.
Schilling, Natalie; y Marsters, Alexandria (2015).
«Unmasking Identity: Speaker Prol-
ing for Forensic Linguistic Purposes»,
Annual Review of Applied Linguistics,
35, pp. 195-214, https://doi.org/10.1017/
S0267190514000282.
Schneider, Erik; y Baltes-Löhr, Christel (eds.)
(2018). Normed children. Eects of
gender and sex related normativity
on childhood and adolescence, Biele-
feld, Transcript Verlag, https://doi.
org/10.14361/9783839430200.
Sellers, Clark (1937). «Handwriting Evidence
against Hauptmann», Journal of Crim-
inal Law and Criminology, 27, pp. 874-
886.
Sheard, Judy; Markham, Selby; y Dick, Martin
(2003). «Investigating dierences in
cheating behaviours of IT undergrad-
uate and graduate students: the ma-
turity and motivation factors», Higher
Education Research & Development, 22,
pp. 91-108, https://doi.org/10.1080/0729436
032000056526.
Shuy, Roger (1993). Language Crimes: the Use
and Abuse of Language Evidence in the
courtroom, Cambridge, MA,Blackwell.
(1996). Language Crimes. The Use and
Abuse of Language Evidence in the Court-
room, John Wiley & Sons.
(1998). The language of confession, inter-
rogation and deception, Thousand Oaks
(California=, Sage
(2001). «Forensic Linguistics», en Mark
Arono y Janie Rees-Miller (eds.), The
Handbook of Linguistics, Oxford/Mal-
den, Blackwell, pp. 683-691, https://doi.
org/10.1002/9780470756409.ch30.
(2005). «La aportación de la lingüística
al estudio de la intencionalidad crimi-
nal», en M. Teresa Turell (ed.), Lingüísti-
ca forense, lengua y derecho. Conceptos,
métodos y aplicaciones, Barcelona, In-
stitut Universitari de Lingüística Apli-
cada/Universitat Pomepu Fabra, pp.
19-48.
(2010). «Terrorism and forensic linguis-
tics. Linguistics and terrorism cases»,
en Malcolm Coulthard y Alison John-
son (eds.), The Routledge Handbook
of Forensic Linguistics, Routledge (col.
Handbooks in Applied Linguistics),
Londres, Routledge, pp. 558-575
(2014). The language of murder cases. In-
tentionality, predisposition, and volunta-
riness, Oxford, Oxford University Press.
(2015). «Discourse analysis in the legal
context», en Deborah Tannen, Heidi E.
Hamilton y Deborah Schirin (eds.),
The Handbook of Discourse Analysis, Ox-
ford, Wiley Blackwell, pp. 822-840.
Smith, Emily Louisa (2021). «A Review of the
Computational Linguistics Tools Word-
Smith Tools (Version 8) and AntConc
(Version 3.5.8)», Renaissance and Ref-
ormation, 44, 1, pp. 200-214, https://doi.
org/10.33137/rr.v44i1.37062.
Smith, Harriet M. J.; Bird, Katherine; Roeser, Jens;
Robson, Jeremy; Braber, Natalie; Wright, Da-
| 329 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
vid; y Stacey, Paula (2020). «Voice parade
procedures: optimising witness perfor-
mance», Memory, 28, 1, pp. 2-17, https://
doi.org/10.1080/09658211.2019.1673427.
Smith, Harriet M. J.; y Baguley, Thom (2014).
«Unfamiliar voice identication: Eect
of post-event information on accuracy
and voice ratings», Journal of Europe-
an Psychology Students, 5, 1, pp. 59-68,
http://dx.doi.org/10.5334/jeps.bs.
Solan, Lawrence M. (2010). «The forensic lin-
guist. The expert linguist meets adver-
sarial system», en Malcolm Coulthard
y Alison Johnson (eds.), The Routledge
Handbook of Forensic Linguistics (col.
Routledge Handbooks in Applied Lin-
guistics), Londres, Routledge, pp. 395-
407.
(2014a). «Interpretando las leyes: ¿len-
guaje o intención?», en Elena Ga-
rayzábal Heinze, Miriam Jiménez
Bernal y Mercedes Reigosa Riveiros
(coord.), Lingüística Forense. La
Lingüística en el ámbito legal y policial,
Madrid, Euphonia, 2.ª ed., pp. 287-298.
(2014b). «Ética y método en Lingüística
Forense», en Elena Garayzábal Heinze,
Miriam Jiménez Bernal y Mercedes
Reigosa Riveiros (coord.), Lingüística
Forense. La Lingüística en el ámbito le-
gal y policial, Madrid, Euphonia, 2.ª ed.,
pp. 299-316.
y Tiersma, Peter (2003). «Hearing voices:
Speaker identication in court», Hast-
ings Law Journal, 54, pp. 373-436, https://
brooklynworks.brooklaw.edu/cgi/viewcontent.
cgi?referer=&httpsredir=1&article=1284&con-
text=faculty.
(2005). «La Lingüística Forense en los
tribunales norteamericanos», en M.
Teresa Turell (ed.), Lingüística forense,
lengua y derecho. Conceptos, métodos y
aplicaciones, Barcelona, Institut Univer-
sitari de Lingüística Aplicada/Universi-
tat Pomepu Fabra, pp. 147-167.
— (2005). Speaking of crime: the language of
criminal justice, University of Chicago
Press, Chicago, https://doi.org/10.1111/
j.1540-5893.2006.00278_9.x.
Soriano Barabino, Guadalupe (2012). «Entre la
lingüística forense y la traducción juríd-
ica: análisis comparado de delitos con-
tra la libertad sexual en España y Fran-
cia: el caso de “la manada”», en Esther
Vázquez y del Árbol y María Jesús Ariza
Colmenarejo (coord.), Aspectos forenses
de la traducción e interpretación. Jurídi-
ca, judicial y policial, A Coruña, Colex,
pp. 73-92.
Soto, Armando (2012). «El plagio y su impac-
to a nivel académico y profesional»,
E-Ciencias de la Información, 2, 1, pp.
1-13, https://doi.org/10.15517/eci.v2i1.1213.
Sousa-Silva, Rui (2017). «Detecting trans-
lingual plagiarism and the backlash
against translation plagiarists», Lan-
guage and Law/Linguagem e Direito, 1,
1, pp. 70-94, https://ojs.letras.up.pt/index.
php/LLLD/article/view/2444.
(2019). «Computational Forensic Lin-
guistics: An Overview of Computation-
al Applications in Forensic Contexts»,
Language and Law/Linguagem e Direito,
5, 2, pp. 118-143, https://ojs.letras.up.pt/in-
dex.php/LLLD/article/view/6120/5762.
y Coulthard, Malcolm (2016). «Linguística
Forense», en Ricardo Jorge Dinis-Ol-
iveira, Ricardo Jorge Teresa Magalhães,
Teresa (eds.), O que são as Ciências Fo-
renses? Conceitos, Abrangência e Perspe-
tivas Futuras, Lisboa, Pactor, pp. 137-144.
Stamatatos, Efstathios (2009). «A survey of
modern authorship attribution meth-
ods», Journal of the American Society
| 330 |
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
for Information Science and Technology,
6, 3, pp. 538-556, https://doi.org/10.1002/
asi.21001.
Stamatatos, Efstathios; Daelemans Walter; Ver-
hoeven, Ben; Juola, Patrick; López-López, Au-
relio; Potthast, Martin; y Stein, Benno (2014).
«Overview of the author identication
task at PAN 2014», en Linda Cappella-
to, Nicola Ferro, Martin Halvey y Wes-
sel Kraaij (ed.), Working Notes for CLEF
2014 Conference, Sheeld, UK, Septem-
ber 15-18, pp. 877-897, http://ceur-ws.org/
Vol-1391/inv-pap3-CR.pdf.
Stefanova Spassova, Maria (2009). El poten-
cial discriminatorio de las secuencias de
categorías gramaticales en la atribución
forense de autoría de textos en español,
tesis doctoral dirigida por M. Teresa
Turell, Barcelona, Universitat Pompeu
Fabra, http://hdl.handle.net/10803/7512.
Sun, Yu-Chih (2013). «Do journal authors
plagiarize? using plagiarism detection
software to uncover matching text
across disciplines», Journal of English
for Academic Purposes, 12, 4, pp. 264-72,
https://doi.org/10.1016/j.jeap.2013.07.002.
Supriadi, Nabila Putri; Gunawan, Wawan y Mu-
niroh, R. Dian Dia-an (2020). «Bullies’ Atti-
tudes on Twitter: A Forensic Linguistics
Analysis of Cyberbullying (Systemic
Functional Linguistics Approach)»,
Passage, 8, 2, pp. 111-124, https://doi.
org/10.17509/psg.v8i2.29840.
Sureda Negre, Jaume; y Comas Forgas, Rubén
(2006). «Ciber-Plagio académico. Una
aproximación al estado de los conoci-
mientos», Textos de la CiberSociedad,
10, pp. 1-6.
Sureda Negre, Jaume; Comas Forgas, Rubén; y
Morey, Mercedes (2009). «Las causas del
plagio académico entre el alumnado
universitario según el profesorado»,
Revista Iberoamericana de Educación,
50, 1, pp. 197-220.
Sureda Negre, Jaume; Reynes, Jerónimo; y Comas
Forgas, Rubén (2016). «Reglamentación
contra el fraude académico en las uni-
versidades españolas», Revista de la
Educación Superior, 45, 178, pp. 31-44,
https://doi.org/10.1016/j.resu.2016.03.002.
Svartvik, Jan (1968). The Evans statements. A
case for forensic linguistics, Gotembur-
go, The English Departament of the
University of Göteborg (col. Gothen-
gurg Studies in English, 20), https://
www.thetext.co.uk/Evans%20Statements%20
Part%201.pdf, https://www.thetext.co.uk/
Evans%20Statements%20Part%202.pdf.
(1968). The Evans Statements: A Case for
Forensic Linguistics, Gotemburgo, Uni-
versity of Göteborg.
Tam, Jacky (2020). «Taking Bilingual
Discrepancies in Statutory
Interpretation: Rethinking the Judicial
Approach in Hong Kong», The
International Journal of Language and
Law, 9 (número especial: «Foren-
sic Linguistics: New Procedures and
Standards»), pp. 67-92, https://doi.
org/10.14762/jll.2020.067.
Tamboli, Mubin Shaukat; y Prasad, Rajesh S.
(2013). «Authorship analysis and iden-
tification techniques: a review», In-
ternational Journal of Computer Appli-
cations, 77, 16, pp. 11-15, https://doi.org/
10.5120/13566-1375.
Ten Have, Paul (1999). Doing Conversational
Analysis: A Practical Guide, Londres,
Sage Publications.
Terral, Florence (2004). «Lempreinte cultu-
relle des termes juridiques», Meta.
Journal des traducteurs, 49, pp. 876-890,
https://www.erudit.org/fr/revues/meta/2004-
v49-n4-meta832/009787ar.pdf.
| 331 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Tiersma, Peter (2008). «The nature of le-
gal language», en John Gibbons y
María Teresa Turell (eds.) Dimensions
of Forensic Linguistics, Ámsterdam,
John Benjamins, pp. 7-25, https://doi.
org/10.1075/aals.5.
Tiersma, Peter M.; y Solan, Lawrence (2002).
«The Linguist on the Witness Stand:
Forensic Linguistics in American
Courts», Language, 78, 2, pp. 221-239,
https://doi.org/10.1353/lan.2002.0135.
(2012a). «The language of crime», enn
Peter M. Tiersma y Lawrence Solan,
The Oxford Handbook of Language and
Law, Oxford/Nueva York, Oxford Uni-
versity Press (col. Oxford Handbooks),
pp. 340-353, https://doi.org/10.1093/oxford-
hb/9780199572120.013.0025.
(eds.) (2012b). The Oxford Handbook of
Language and Law, Oxford/Nueva York,
Oxford University Press (col. Oxford
Handbooks).
Titze, Ingo R.; Luschei, Erich S.; y Hirano, Mino-
ru (1989). «Role of the thyroarytenoid
muscle in regulation of fundamental
frequency», Journal of Voice, 3, 3, pp.
213-224. https://doi.org/10.1016/S0892-
1997(89)80003-7.
Turell, M. Teresa (1995a). «The “variationist”
view-point of variation: evidence from
Catalan-speaking communities», Cata-
lan Review, ix, 2, pp. 275-290, https://doi.
org/10.3828/CATR.9.2.14.
— (2005). «El plagio en la traducción litera-
ria», en M. Teresa Turell (ed.), Lingüísti-
ca forense, lengua y derecho. Conceptos,
métodos y aplicaciones, Barcelona, Ins-
titut Universitari de Lingüística Apli-
cada/Universitat Pomepu Fabra, pp.
275-298.
(2008). «Plagiarism», en John Gibbons
y M. Teresa Turell (ed.), Dimension of
forensic linguistics, Ámsterdam, John
Benjamins, pp. 265-299.
— (2010). «The use of textual, grammatical
and sociolinguistic evidence in foren-
sic text comparison», The International
Journal of Speech, Language & the Law,
17, 2, pp. 211-250, https://doi.org/10.1558/
ijsll.v17i2.211.
(2011). «La tasca del lingüista detectiu
en casos de detecció de plagi i deter-
minación d’autoria de textos escrits»,
LSC–Llengua, Societat i Comunicació, 9,
pp. 67-83, https://raco.cat/index.php/LSC/
article/view/248239.
— (2012). «Detection approaches to plagia-
rism in literary translation», en Juan J.
Lanero Fernández y José Luis Chamosa
(eds.)osa Rabadán, Tirinidad Guzmán
y Marisa Fernández (eds.), Lengua,
traducción, recepción: en honor de Ju-
lio César Santoyo, León, Universidad
de León, pp. 535-559, http://hdl.handle.
net/10612/4800.
(2013a). «Retrospectiva del model la-
bovià de variació lingüística des del
català», Treballs de Sociolingüística
Catalana, 23, pp. 25-56, https://doi.
org/10.2436/20.2504.01.50.
(2013b). «Lingüística forense: el llen-
guatje ens delata!», en Germà Colón i
Domènech y Lluís Gimeno Belt (eds.),
La lingüística i les seues aplications en la
societat, Castellón de la Plana,Universi-
tat Jaume I, Servei de Comunicaió i Pu-
blicacions de la Universitat Jaume I (col.
Fundació Germà Colón), pp. 141-166.
— (ed.) (1995b). La sociolingüística de la vari-
ació, Barcelona, PPU.
Valderrama, José O. (2008). «Plagio académi-
co ¿robo y fraude?», Información Tecno-
lógica, 19, 4, p. 1, http://dx.doi.org/10.4067/
S0718-07642008000400001.
| 332 |
Selección bibliográca
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
Valiente Martín, Ana Belén (2014). «La inuen-
cia del número de distractores en el
comportamiento de los testigos de una
rueda de reconocimiento de voces», en
Yolanda Congosto Martín, María Lui-
sa Montero Curiel y Antonio Salvador
Plans (eds.), Fonética Experimental,
Educación Superior e Investigación. I.
Fonética y Fonología, Madrid, Arco/Li-
bros, pp. 669-686.
Van Halteren, Hans (2004). «Linguistic prol-
ing for author recognition and verica-
tion», en AA. VV., ACL Proceedings of
the 42nd Annual Meeting, on Association
for Computational Linguistics, 21-26 de
julio, Barcelona, pp. 199-206, http://dx.
doi.org/10.3115/1218955.1218981.
(2022). «Automatic authorship investi-
gation», en Victoria Guillén-Nieto y Di-
eter Stein (eds.), Language as evidence.
Doing Forensic Linguistics, Cham, Pal-
grave Macmillan, pp. 219-255, https://
doi.org/10.1007/978-3-030-84330-4_8.
Van Naerssen, Margaret (2015). «Language
prociency and its relation to language
evidence», en Ama N. Appiah (ed.),
Cultural Issues in criminal defense, Nue-
va York Juris Publishing, 4.ª ed., pp. 31-
100.
Vázquez Maroño, María Luz (2014). «La entre-
vista policial, un diálogo transformado
en monólogo», en Elena Garayzábal
Heinze, Miriam Jiménez Bernal y
Mercedes Reigosa Riveiros (coord.),
Lingüística Forense. La Lingüística en el
ámbito legal y policial, Madrid, Eupho-
nia, 2.ª ed., pp. 341-256.
Vázquez y del Árbol, Esther (2021). «La tra-
ducción forense en los casos de hibri-
dación temático-textual», en Esther
Vázquez y del Árbol y María Jesús Ariza
Colmenarejo (coord.), Aspectos forenses
de la traducción e interpretación. Jurídi-
ca, judicial y policial, A Coruña, Colex,
pp. 15-44.
y Ariza Colmenarejo, María Jesús (coord.)
(2021). Aspectos forenses de la traducción
e interpretación. Jurídica, judicial y poli-
cial, A Coruña, Colex.
Verdú Pascual, Fernando Alejo (2012). «Una
frase desafortunada en el lenguaje
pericial: “sin ningún género de duda”»,
Gaceta Internacional de ciencias forens-
es, 5, pp. 1-2, https://www.uv.es/gicf/1Ed1_
Verdu_GICF_05.pdf.
Vigier Moreno, Francisco Javier (2020). «Análi-
sis pretraslativo multinivel del “escrito
de acusación”. Elementos relevantes
para su traducción al inglés», Estudios
de Traducción, 10, pp. 35-49, https://dx.
doi.org/10.5209/estr.68053.
Waseem, Zeerak; Davidson, Thomas; Warmsley,
Dana; y Weber, Ingmar (2017). «Under-
standing abuse: A typology of abusive
language detection subtask, en Zeer-
ak Waseem, Wendy Hui Kyong Chung,
Dirk Hovy y Joel Tetreault (eds.), Pro-
ceedings of the First Workshop on Abusive
Language Online, Vancouver, Canadá,
pp. 78-84, http://dx.doi.org/10.18653/v1/
W17-3012.
Whitty, Monica T. (2013). «The scammers
persuasive techniques model: develop-
ment of a stage model to explain the
online dating romance scam», British
Journal of Criminology, 53, pp. 665-684,
https://doi.org/10.1093/bjc/azt009.
(2015). «Anatomy of the online dat-
ing romance scam», Security Journal,
28, pp. 443-455, https://psycnet.apa.org/
doi/10.1057/sj.2012.57.
Whitty, Monica T. y Buchanan, Tom (2012). «The
Online dating romance scam: a seri-
ous crime», Cyberpsychology, Behavior,
| 333 |
Sara Oliva Borrero
Del Español. Revista de Lengua, 1, 2023, pp. 301-334
ISSN: 3020-2434 (en línea), 3045-543X (impresa). https://doi.org/10.33776/dlesp.v1.7924
and Social Networking, 15, pp. 181-183,
https://doi.org/10.1089/cyber.2011.0352.
Williams, Matthew (2001). «The Language of
Cybercrime», en David Wall (ed.) Crime
and the Internet, Londres, Routledge,
pp. 152-166.
Wolf, Jared J. (1972). «Ecient Acoustic Pa-
rameters for Speaker Recognition»,
The Journal of Acoustical Society of
America, 51, pp. 2044-2055, https://doi.
org/10.1121/1.1913065.
Woolls, David (2005). «La equivalencia y la
diferencia en la determinación forense
de la autoría de textos», en M. Teresa
Turell (ed.), Lingüística forense, lengua
y derecho. Conceptos, métodos y aplica-
ciones, Barcelona, Institut Universitari
de Lingüística Aplicada/Universitat
Pomepu Fabra, pp. 299-309.
(2010). «Computational Forensic Lin-
guistics searching for similarity in large
specialised corpora», en Malcolm
Coulthard y Alison Johnson (eds.), The
Routledge Handbook of Forensic Linguis-
tics (col. Routledge Handbooks in Ap-
plied Linguistics), Londres, Routledge,
pp. 576-590.
Wright, David (2017). «Using word n-grams
to identify authors and idiolects: a
corpus approach to a forensic linguis-
tic problem», International Journal of
Corpus Linguistics, 22, 2, pp. 212-241,
https://doi.org/10.1075/ijcl.22.2.03wri.
Yarmey, A. Daniel (1991).Yarmey, A. Daniel (1991). «Description of «Description of
distinctive and non-distinctive voices distinctive and non-distinctive voices
over time», over time», Journal of the Forensic Sci-Journal of the Forensic Sci-
ence Societyence Society, 31, pp. 421-428, , 31, pp. 421-428, https://doi.https://doi.
org/10.1016/S0015-7368(91)73183-6org/10.1016/S0015-7368(91)73183-6..
(1995). «Earwitness speaker identi-
cation», Psychology, Public Policy
and Law, 1, 4, pp. 792-816, https://doi.
org/10.1037/1076-8971.1.4.792.
— (2007). ««The psychology of speaker iden-
tication and earwitness memory»», en
Rod C. L. Lindsay, David F. Ross, J. Don
Read y Michael Toglia (eds.). The Hand-
book of Eyewitness Psychology. Volume 2.
Memory for People, Nueva Jersey, Law-
rence Erlbaum Associates Publishers,
pp. 101-136
Zäske, Romi; Hasan, Bashar Awwad Shiekh; y
Belin, Pascal (2017). ««It doesn’t matter
what you say: FMRI correlates of voice
learning and recognition indepen-
dent of speech content»», Cortex, 94,
pp. 100-112, https://doi.org/10.1016/j.cor-
tex.2017.06.0.
Zaśko-Zielińska, Monika (2022). «The linguistic
analysis of suicide notes», en Victoria
Guillén-Nieto y Dieter Stein, Language
as Evidence. Doing Forensic Linguistics,
Cham, Palgrave Macmillan, pp. 373-
417, https://doi.org/10.1007/978-3-030-84330-
4_11.
Zheng, Rong; Qin, Yin; Huang Zan y Chen, Zheng, Rong; Qin, Yin; Huang Zan y Chen,
Hsinchun (2003).Hsinchun (2003). «Authorship Analysis «Authorship Analysis
in Cybercrime Investigation», en Hsin-in Cybercrime Investigation», en Hsin-
chun Chen, Richard Miranda, Daniel D. chun Chen, Richard Miranda, Daniel D.
Zeng, Chris Demchak, Jenny Schroeder Zeng, Chris Demchak, Jenny Schroeder
y Therani Madhusudan (eds.), y Therani Madhusudan (eds.), Intel-Intel-
ligence and Security Informatics. First ligence and Security Informatics. First
NSF/NIJ Symposium, ISI 2003. Tucson, NSF/NIJ Symposium, ISI 2003. Tucson,
AZ, USA, June 2-3, 2003. ProceedingsAZ, USA, June 2-3, 2003. Proceedings
(Lecture Notes in Computer Science, (Lecture Notes in Computer Science,
2665, ed. de G. Goos, J. Hartmanis y 2665, ed. de G. Goos, J. Hartmanis y
J. van Leeuwen), Berlín/Heidelberg, J. van Leeuwen), Berlín/Heidelberg,
Springer-Verlag, pp. 59-73, Springer-Verlag, pp. 59-73, https://doi.https://doi.
org/10.1007/3-540-44853-5_5org/10.1007/3-540-44853-5_5..
| 334 |