El Estrecho de Gibraltar (Gaditanum fretum) en Plinio: el problema de Traducta Iulia
Palabras clave:
Resumen
Plinio el Viejo y Pomponio Mela coinciden, en general, en la descripción del Estrecho de Gibraltar por haber seguido en algunos casos fuentes comunes del siglo I a.C. Ambos coinciden también en la omisión de la ciudad bética de nombre Traducta. Mela la omite y, de acuerdo con la lectura e interpretación de la mayoría de los editores de la Chorographia, cita Tingentera, su ciudad natal, presumiblemente en en el mismo lugar, la ensenada de Calpe. Plinio también la omite y lleva erróneamente idéntica forma toponímica a la orilla sur del Gaditanum fretum como cognomen de Tingi, capital de la Mauritania Tingitana. En este trabajo, a partir de testimonios arqueológicos, numismáticos y literarios, pretendemos refrendar la reducción inequívoca de Iulia Traducta a la actual Algeciras y buscar una explicación a las razones de la omisión por parte de Plinio en su descripción de la orilla bética y del error al llevarla a la orilla mauritana.
Descargas
Altmetrics
Citas
Albadalejo, M. y Gómez Fraile, J.M. (2015), “Hispania en la obra geográfica de Agripa”, Actes 2on Congrés International d’Arqueologia i Mon Antic, vol 1, Tarragona, 151-158.
Albertini, E. (1923), Les divisions administratives de l’Espagne romaine, Paris.
Aldrete, B. (1614), Varias antigüedades de España, Africa y otras prouincias, Amberes.
Amela Valverde, L. (2012), “La situación de Mauretania a finales del Segundo Triunvirato e inicios del principado de Augusto”, Gerión, 30, 149- 167.
Amela Valverde, L. (2016), “Las colonias ‘cesarianas’ del mediodía peninsular. Una síntesis”, Hispania Antiqua, XL 85-117.
Arévalo González, A. (2016), “La moneda antigua en la costa atlántica de Cádiz. Una primera aproximación”, Las Sociedades Prehistóricas y la Arqueología de Conil en el contexto de la Banda Atlántica de Cádiz (Ramos Muñoz, J., Cantillo, J.J., Vijande, E., coords.), Cádiz, 241-269.
Bermejo, J., Campos, J., y Bermejo, A. (2018), “Fundaciones coloniales y promociones municipales en los Conventus Hispalensis y Astigitanus”, Corpus Vrbium Baeticarum: Conuentus Hispalensis et Astigitanus. CVB I (Campos, J.M. y Bermejo, J., eds), Huelva, 191-207
Bernal Casasola, D. y Jiménez-Camino, R. (2018), “De las cetariae a Tradvcta. Contextualización atlántico mediterránea y perspectivas”, Las cetariae de Ivlia Tradvcta. Resultados de las excavaciones arqueológicas en la calle San Nicolás de Algeciras (2001 2006), Bernal Casasola, D. y Jiménez, R. (eds), Cádiz, 769-782.
Bernard, G. y Callegarin, L. (2017), “La titulature des magistrats et le statut de la cite de Tanger d’après l’epigraphie monetaire”, Le forme municipali in Italia e nelle province occidentali tra i secoli I a.c. e III d.c., Bari, 182-192.
Bochart, S. (1712), Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan cui accedunt variae dissertationes philologicae, geographicae, theologicae &c, editio quarta, Lugduni Batavorum (Leiden) (1ª ed. 1646).
Bravo Jiménez, S. (2017), “Estudio iconográfico de la ceca Iulia Traducta”, Almoraima, 46, 83-94.
Bridoux, V. (2008), “Les établissements de Maurétanie et de Numidie entre 201 et 33 av. J.-C.”, Mélanges de l’École française de Rome – Antiquité, 120/2, 369-426.
Callegarin, L. (2008), “La côte mauretanienne et ses relations avec le litoral de la Bétique (fin du IIIe siècle a.C.-1er s. p.C.)”, Mainake, 30, 289-328.
Casaubono, I. (1587), Isaaci Casauboni Commentarius et Castigationes ad Lib. Strabonis Geograph. XVII. Genavae (Ginebra).
Cortés y López, M., (1835), Diccionario geográfico-histórico de la España Antigua Tarraconense, Bética y Lusitana, Madrid.
Corzo, R.-Jiménez, A. (1980), “Organización territorial de la Bética”, Archivo Español de Arqueología, 53, 1980, 21-48.
Chaves Tristán, F. (1979), “Las cecas hispano-romanas de Ébora, Iulia Traducta y Colonia Romula”, Numisma, 156-161, 9-91.
Chic García, G. (1995), “Roma y el mar: del Mediterráneo al Atlántico”, Guerra, exploraciones y navegación: del Mundo Antiguo a la Edad Moderna (Alonso Troncoso, V., coord.), A Coruña, 55-89.
Chic García, G. (1997), Historia económica de la Bética en la época de Augusto, Sevilla.
De Paz Sánchez, M. y Ruiz Acevedo, J.M. (2017), “Las rutas de navegación del suroeste peninsular en las fuentes literarias grecolatinas”, Los puertos atlánticos béticos y lusitanos y la relación comercial con el Mediterráneo I (Campos, J.M. y Bermejo, J., eds), Roma, 30-70.
De Vicente, J.I. y Marfil, P.F. (1991), “Nuevas perspectivas de la arqueología romana de Algeciras”, Almoraima, 5, 127-146.
Del Barco, J. (1761), Disertaciones geográficas sobre algunos puntos tocantes a la Bética antigua por el Dr. D. Antonio Jacobo del Barco, Catedrático de Filosofía por oposición y vicario de la villa de Huelba. Año MDCCLXJ (manuscrito BNE)
Desanges, J. (1978), Rercherches sur l’activité des Méditerranéens aux confins del ‘Afrique, Rome.
Dominguez Monedero, A. (2017), “Rey Iuba, monarca e intelectual helenístico y la Hispania de Augusto”, Gerión, 35, 61-85
Escoto, A. (1582), Pomponii Melae de situ libri tres And. Schottus antuerpianus recensuit et Spicilegio illustrauit, Antuerpiae (Amberes).
Falomir, C. (2013), Iuba II, rey de los mauros y los libios (tesis doctoral), Valencia.
Fariñas del Corral (1663), Tratado de las marinas desde Malaga a Cádiz y algunos lugares sus vecinos, según fueron en los siglos antiguos (...) compuesto por el licenciado D. Macario Fariña del Corral. En Ronda año de 1663 (manuscrito Universidad de Sevilla; Sign. 2410; Colección Antonio Delgado y Hernández. Legajo 19)
Flórez, E. (1752), España Sagrada. Teatro geográphico-histórico de la Iglesia de España (...), Tomo IX de la provincia antigua de Sevilla, Madrid.
Flórez, E. (1753), España Sagrada. Teatro geográphico-histórico de la Iglesia de España (...), Tomo X de las Iglesias sufragáneas antiguas de Sevilla, Madrid.
García Mora, F. (1995), “El Periplo Sertoriano”, Actas del II Congreso Internacional ‘El Estrecho de Gibraltar’ Ceuta 1990, II, Madrid, 197-209.
Gascou, J. (1974), “Note sur l’évolution du statut juridique de Tanger entre 38 avant J.-C. et le règne de Claude”, Antiquités africaines, 8, 67-71
Gómez de Avellaneda, c. (1999), “Aproximación al urbanismo romano de Algeciras”, Almoraima, 21, 69-83.
González de Salas, I.A. (1644), Compendio geographico i histórico de el orbe antiguo i descripción de el sitio de la tierra, escrita por Pomponio Mela, Español antiguamente en la Republica Romana (...), Madrid.
Gozalbes, E. (1996), “La supuesta ubicación de Iulia Traducta en Tarifa”, Aljaranda, 21, 12-15.
Gozalbes, E. (2011a), “Iulia Traducta y las colonias de Augusto en el norte de Marruecos”, (2011), Colonias de César y Augusto en la Andalucía romana (González, J. y Saquete, J.C., eds.), Roma, 249-273.
Gozalbes, E. (2011b), “Africa en el imaginario, las exploraciones geográficas del rey Iuba II de Mauritania”, Studia Historica. Historia Antigua, 29, 153-181.
Gozalbes, E. (2015), “El Círculo del Estrecho en la antigüedad. Una revisión historiográfica”, Índice histórico español 128, 175-209.
Gsell, St. (1918), Histoire ancienne de l’Afrique du Nord, II, Paris.
Hamdoune, Ch. (1994), “Note sur le statut colonial de Lixus et de Tanger”, Antiquités africaines, 30, 81-87
Harduino, J. (1685), Caii Plinii Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Interpretationes & notis illustravit Joannes Harduinus, Parisiis.
Hoyos B. D. (1979), “Pliny the Elder’s Titled Baetican Towns: Obscurities, Errors and Origins”, Zeitschrift für Alte Geschichte, 28, 439-471
Jiménez-Camino, R. y Bernal Casasola, D. (2007), “Redescubriendo a Traducta. Reflexiones sobre su topografía urbana y su secuencia ocupacional (ss. I-VII)”, Anales de Arqueología Cordobesa, 18, 157-200.
Jiménez Vialás, H. (2017), Carteia y Traducta. Ciudades y territorio en la orilla norte del Estrecho de Gibraltar (Siglos VII a. C.-III d.C.), Barcelona.
Luaces, M. y Sáez Romero, A. (2020), “Gadir/ Gades, charnière entre deux mondes: dynamiques du commerce maritime gaditain entre l’atlantique et la mediterranée (IV-I S. av. J.- C.)”, Revista Atlántica-Mediterránea, 22, 245-280.
Madoz, P. (1845), Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de Ultramar, Madrid.
Mayer, M. (1989), “Plinio el Viejo y las ciudades de la Baetica. Aproximación al estado actual del problema”, Estudios sobre Urso Colonia Iulia Genetiva (González Fernández, J, coord.), Sevilla, 303-335.
Moreno Pulido, E., (2014), Iconografía monetaria de la región geohistórica del Estrecho de Gibraltar y su periferia. siglos III a.C.-I d.C., tesis doctoral, Universidad de Cádiz.
Moreno Pulido, E. y Quiñones, V. (2011), “La amonedación de Cayo y Lucio Césares en Iulia Traducta y el Mediterráneo”, Numisma, 55, 9-63
Parroni, P. (1984), Pomponii Melae De Chorographia libri tres, Roma.
Pons Pujol, L. (2015), “La invención de un concepto geopolítico: el Estrecho de Gibraltar en la Antigüedad (s. I-III d.C.)”, Scripta Nova, XIX, 1-36.
Ponsich, M. (1988), Aceite de oliva y salazones de pescado. Factores geo-económicos de Bética y Tingitania, Madrid.
Ponsich, M. y Tarradell, M. (1965), Garum et industries antiques de salaison dans la Mediterranée occidentale, Paris.
Roddaz, J.M. (1993), “Agripa y la Península Ibérica”, Anas, 6, Mérida, 111-126.
Rodríguez Oliva, P. (1977), “La arqueología romana de Algeciras (Cádiz)”, Segovia y la Arqueología Romana. Bimilenario de Segovia, Barcelona, 345-350.
Roldán, L., Bendala, M., Blánquez, J., Martínez, S., Bernal, D. (2003), Carteia II, Madrid.
Roldán Hervás, J.M. (1973), Itineraria Hispana. Fuentes antiguas para el estudio de las vías romanas en la Península Ibérica, Anejos de Hispania Antiqua, Madrid.
Ruiz Acevedo, J.M. 2010, El Suroeste peninsular en las fuentes literarias grecolatinas: el territorio onubense, Huelva.
Ruiz Acevedo, J.M. y De Paz Sánchez, M. 2021, “El Estrecho de Gibraltar en Ptolomeo y Marciano de Heraclea”, Del Atlántico al Tirreno, puertos hispanos e itálicos (Campos, J.M. y Bermejo, J., eds.), Roma, 11-47.
Sáez Romero, A., Díaz Rodríguez, J.J., Sáez Espligares, A. (2004), “Nuevas aportaciones a la definición del Círculo del Estrecho: la cultura material a través de algunos centros alfareros (ss. VI-I a.n.e.)”, Gerión, 31-60.
Salmasio, Cl. (1629), Claudii Salmasii Plinianae exercitationes in C. Iulii Solini Polyhistor item Caii Solini Polyhistor ex veteribus li bris emendatus, Paris.
Sedeño, D. (1988), “Sobre la localización de Iulia Traducta”, Actas del I Congreso Internacional “El Estrecho de Gibraltar, Ceuta 1987, Ceuta, 812-813.
Serbat, G. (1995), Plinio el Viejo. Historia Natural, Libros I y II, Madrid.
Silbermann, A. (1986), “Les sources de date romaine dans la ‘Chorographie’ de Pomponius Mela”, Revue de Philologie, 60, 239-254.
Silbermann, A. (1989), “Le premier ouvrage latin de géographie: La Chorographie de Pomponius Mela et ses sources grecques”, Klio, 71/2, 571- 581.
Sillières, P. (1988), “Les villes antiques du litoral septentrional du Détroit de Gibraltar”, Actas del I Congreso Internacional El Estrecho de Gibraltar (Ceuta 1987), vol. I, Madrid, 791-799.
Tarradell, M. (1960), Marruecos Púnico, Tetuán.
Tzschucke, C.H. (1806), Pomponii Melae De Situ Orbis libri tres, Volumen II. Pars II, Lipsiae, Leipzig.
Villemur, P. (2015), “Une monnaie inédite à légende latine de Iulia Tingi en Maurétanie”, Bulletin de la Société Française de Numismatique, 5, 116-121.
Vosio, Is. (1658), Vossii observationes ad Pomponium Melam de situ orbis. Ipse Mela longe quam antehac emendatior praemittitur, Hagae Comitis, La Haya.
Derechos de autor 2021 Juan Ruiz Acevedo
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0.
Al remitir una propuesta, el/la autor/a acuerda con los términos siguientes:
a) El/la autor/a conserva los derechos de autor y cede a la revista el derecho de primera publicación de la obra.
b) Los textos se difundirán con la licencia de reconocimiento Creative Commons 4.0. BY-NC-SA que permite a terceros la distribución, la copia y la exhibición del artículo siempre que se indique la autoría, la publicación en Revista ONOBA, número concreto y las páginas en la que se encuentra, así como la creación de obra derivada siempre que se difunda bajo la misma licencia que el original.