El acto de constitución del Talent Lab STEM consistió en la reunión de todos sus miembros, que tuvo lugar el 12 de enero de 2024, donde se constituyó el grupo de trabajo, se establecieron los objetivos y se decidieron las primeras actuaciones.
The act of constitution of the Talent Lab STEM consisted in the meeting of all its members, which took place on 12 January 2024, where the working group was constituted, objectives were set and initial actions decided.
Los miembros del Talent Lab son los que se relacionan a continuación (con incorporaciones posteriores al acto de constitución) y que permanece abierto a otras personas interesadas en colaborar:
The members of the Talent Lab are listed below (with new incorporations after the act of constitution) and remains open to others interested in collaborating:
Las acciones propuestas fueron las siguientes / The proposed actions were the following:
Los miembros del Talent-lab STEM consideran fundamental la colaboración de los orientadores de los centros de secundaria para hacer llegar a los estudiantes preuniversitarios información fidedigna sobre las titulaciones STEM y sus ventajas. Por eso es también fundamental que los futuros orientadores conozcan realmente las ventajas e inconvenientes de estas titulaciones, su potencial en cuanto a la trayectoria profesional que ponen a disposición de los egresados y la oferta de este tipo de titulaciones, tanto a nivel de formación profesional como de titulaciones universitarias. Por ello, esta iniciativa se perfila como uno de los pilares de trabajo del Talen-Lab.
The members of the Talent-lab STEM believe that the involvement of secondary school guidance counsellors is essential to provide pre-university students with reliable information about STEM studies and their benefits. It is therefore important that future counsellors have a real understanding of the pros and cons of these degrees, their potential in terms of career paths available to graduates and the offer of such degrees, both at the level of vocational training and university degrees. This initiative is therefore becoming one of the pillars of Talen-Lab's work.
La primera reunión con los estudiantes de la especialidad de orientación del Máster en Educación de la Universidad de Huelva tuvo lugar el día 30 de enero de 2024. En ella hubo diversas intervenciones, cada una enfocada en un aspecto fundamental de las titulaciones STEM.
The first meeting with the students of the Guidance specialisation of the Master in Education of the University of Huelva took place on 30 January 2024. There were several interventions, each focusing on a key aspect of STEM degrees.
Después de la bienvenida, a cargo de Miryam Martín Cáceres, el presidente de AIQBE, José Luis Ménendez López (Presidente AIQBE) junto con Narciso Rojas (Responsable de Comunicación de Cepsa Química), presentaron el mapa de sinergias de las titulaciones STEM y la potencialidad de la carrera profesional asociada a las mismas. A continuación, Rut Paniagua, incidió en las posibilidades profesionales de estas titulaciones y puso de manifiesto la necesidad de contar con jóvenes formados en estas disciplinas. Después, Pedro Infante Piñeiro, Inés Garbayo Nores y Francisca Segura Manzano, presentaron los catálogos de titulaciones STEM en los Centros de Formación Profesional, la Facultad de Ciencias Experimentales y la Escuela Técnica Superior de Ingeniería, respectivamente.
After the welcome by Miryam Martín Cáceres, José Luis Ménendez López (President of AIQBE) and Narciso Rojas (Communication Manager of Cepsa Química) presented the STEM synergy map and its associated career potential. After that, Rut Paniagua highlighted the career opportunities offered to these graduates and the need for young people to be trained in these disciplines. Afterwards, Pedro Infante Piñeiro, Inés Garbayo Nores and Francisca Segura Manzano presented the catalogues of STEM degrees in the Vocational Training Centres, the Faculty of Experimental Sciences and the School of Engineering, respectively.
El mensaje subyacente en esta actividad se puede resumir en los siguientes puntos:
The underlying message of this activity can be summarized in the following points:
Esta iniciativa estaba enmarcada en los actos para celebrar el día internacional de la mujer y la niña en la ciencia, organizados por la UCC y la OTRI de la Universidad de Huelva. Tuvo lugar el día 9 de febrero a las 12:30 horas en el salón de grados de la ETSI y consistió en una mesa redonda moderada por la Directora de Transferencia y Campus de Excelencia, María Reyes Sánchez Herrera. Como ponentes contamos con Laura Sánchez López, alumna predoctoral de Fac. Experimentales, María García Pérez, alumna predoctoral de la ETSI, Rocío Díaz Pereira, antigua alumna de la ETSI y actual Directora de La LonjaTech y Carmen Mora Ramírez, alumna del 2º curso del Ciclo Formativo de Grado Superior de Mecatrónica Industrial en el Centro Provincial Integrado Profesor José Luis Graíño. Todas ellas, estudiantes/egresadas de titulaciones STEM, contaron su experiencia, animando a todos los presentes, y sobre todo a las estudiantes, a considerar esta área como una magnífica posibilidad de futuro.
This initiative was part of the events to celebrate the International Day for Women and Girls in Science, which was organized by the UCC and the OTRI of the University of Huelva. It took place on 9 February at 12:30 in the ETSI Graduate Hall and consisted of a round table discussion moderated by the Director of Transfer and Campus of Excellence, María Reyes Sánchez Herrera. The speakers were Laura Sánchez López, a pre-doctoral student at the Experimental Faculty, María García Pérez, a pre-doctoral student at ETSI, Rocío Díaz Pereira, a ETSI graduated and current director of La LonjaTech, and Carmen Mora Ramírez, a student in the second year of the Higher Training Cycle in Industrial Mechatronics at the Centro Provincial Integrado Prof. José Luis Graíño. All of them, students/graduates of STEM degrees, shared their experiences and encouraged all present, especially the female students, to consider this field as a great possibility for their future.
Asistieron al acto los alumnos de varios institutos de la provincia y se estableció una interesante discusión en la que todos los presentes pudieron dar su opinión sobre las titulaciones STEM y el bajo porcentaje de estudiantes que optan por ellas, problema aún más acentuado en el caso de las estudiantes.
The event was attended by students from various high schools across the province, and an interesting discussion ensued where everyone was able to voice their opinions on STEM degrees and the low percentage of students who opt for them, a problem that is even more pronounced in the case of female students.
Esta iniciativa consiste en poner a disposición de los estudiantes de secundaria los laboratorios universitarios para que puedan manejar directamente el material que se usa en las clases prácticas de las titulaciones STEM. Con ello se pretende aumentar el contacto de estos estudiantes con las instalaciones y el material usado por los estudiantes de titulaciones STEM.
This initiative consists of making university laboratories available to secondary school students to work directly with materials used in the practical teaching of STEM university degrees. The aim is to increase the exposure of these students to the facilities and materials used by STEM students.
El objetivo de esta reunión, así como su desarrollo, son los mismos que los de la 2º actividad. La reunión tendrá lugar el día 3 de abril de 2024 en el salón de grados de la Escuela Técnica Superior de Ingeniería.
The objective of this meeting is the same as that of the 2nd activity. The meeting will take place on 3 April 2024 in the Graduate Hall of the School of Engineering (ETSI).